ويكيبيديا

    "صحيح و" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Doğru ve
        
    • Evet ve
        
    • düzgün
        
    Doğru. ve bende Dilsiz ve sığ'ım ve ne olduğu hakkında hiçbir fikrim yok Open Subtitles . صحيح . و أنا غبية و ليس لدى رأى مطلقاً
    Doğru. Ve ben seni yendim çünkü yavaş ama emin adımlarla ilerledim. Open Subtitles صحيح, و بعد ذلك أنا هزمتك لأني بطيء و ثابت
    Doğru ve yanlış şeyler konusunda sert, katı prensiplerim var demek. Open Subtitles يعني إن لدي إدراك قوي للتمييز بين ما هو صحيح و ما هو خاطىء
    Evet ve ben paramı John Hatcher'a yatırıyorum. Open Subtitles ذلك صحيح و انا سأراهن بأموالي انه كان جون هاتشر اعثر لي على شيء
    Evet ve oturma odası ile veranda bir alan haline gelir. Open Subtitles صحيح, و غرفة المعيشة و الباحة أصبحت مساحة واحدة.
    Ancak düzgün şekilde anlaşılıp akıllıca uygulandğında kimlik politikaları bizim insan olma fikrimizi genişletebilirler. TED و لكن بفهم صحيح و ممارسة حكيمة لا بد لسياسة الهوية أن توسِّع من فهنا لمعنى أن تكون إنسانًا.
    Doğru. Ve genelde, bu adamlar işaretlerini bırakmayı severler. Open Subtitles صحيح,و بالعادة هؤلاء الناس يحبون ترك علاماتهم
    - Evet, çok doğru. Ve hoş geldin. Open Subtitles حسناً , ذلك صحيح و أنت على الرّحب والسّعة
    Demek istediğim, zamanlama Doğru ve ben başkasıyla da olmamıştım, o yüzden... Open Subtitles اعني التوقيت صحيح و لم انم مع شخص اخر ..
    Doğru ve sen onları bekleyeceksin. Open Subtitles هذا صحيح, و أنت ستبق هنا فى إنتظارهم
    Doğru ve sen onları bekleyeceksin. Open Subtitles هذا صحيح, و أنت ستبق هنا فى إنتظارهم
    Bu Doğru ve çok doğru. Open Subtitles حسناً , يوجد هناك صحيح و يوجد صحيح.
    Doğru, ve ben gittikçe kötüleşirim. Open Subtitles ذلك صحيح و يمكن أن يسوء أكثر ، تعلمان ؟
    Evet ve birbirinize ya da arkadaşlarınıza bir şeyler almak istiyorsanız, kendi paranızı kazanabilirsiniz. Open Subtitles صحيح, و إذا أردتم أن تحضروا أشياء لبعضكم أولإصدقائكم, يجبأنتشتغلوالتكسبواالمال.
    Takım elbise, hazırlık ve Büro'ya tam zamanlı olarak dönmüşsün, Evet ve tekrar içkiye başlamamışsın. Open Subtitles البدلة، و أعتنائكَ بمضهرك و عدت للعمل مع المكتب بشكل كامل، صحيح و لم تعد لأدمانكَ للخمر
    Evet ve tekrar teşekkürler biliyorum ebeveynler bazen biraz.. Open Subtitles . اعطني الشيك المصرفي - . صحيح . و شكرا مجددا -
    Evet ve telefon hatları kesik. Open Subtitles نعم ، هذا صحيح و الهواتف لا تعمل
    Evet, ve şanımıza yaraşır şekilde tüketeceğiz onu. Open Subtitles صحيح , و سنظل كذلك
    Hala doğru düzgün tuvalet eğitimi vermediğinden dolayı annelerine kızgındırlar, bunun gibi şeyler. Open Subtitles ما زالوا غاضبينَ مِن أُمهاتهِم لأنهنَّ لم يُدربوهُم على النونية بشكلٍ صحيح و أمور من هذا النوع
    Çünkü hiçbir şeyi düzgün yapamazsın. Gururlanacak hiçbir şeyin yok. Open Subtitles لا شيء مما تفعله صحيح و لا شيء سوف يجعله فخور بك
    "düzgün toplum"a göre düzgün olan şey ne? Open Subtitles ما هو صحيح و ما هو خطأ ما هو لائق وفقاً لشرطة اللياقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد