İnsan sağlığı sorunları için büyük sonuçlar zamanla biriken çok fazla kanıt gerektirir. | TED | نتائج مهمّة تخصّ صحّة الإنسان تحتاج إلى إثباتات متراكمة على مرّ الزمن. |
Bunun hakkında birşeyler yapmalısın. Bu kamu sağlığı meselesi. | Open Subtitles | ستفعل شيئاً حيال هذا,فهذه مشكلة صحّة عامة |
Amerikalı kadınlar sağlıklı ve güçlüdür. | Open Subtitles | النساء الأمريكيّات قويّات وذوات صحّة جيّدة. |
Bu kasabayı daha sağlıklı bir yer haline getirmeye çalışıyordum. | Open Subtitles | كنتُ أحاول جعل المكان أكثر صحّة للعيش فيه |
Birleşmiş Milletler sağlık Birliği, neyin yanlış gittiğini bulmaları için, | Open Subtitles | منظّمة صحّة الأمم المتحدة قد أرسل وفدًا من 4 علماء دوليّين |
Kötü bir sağlık ve erken ölüm için yiyebilirsin ya da iyi bir sağlık ve uzun sağlıklı bir yaşam için beslenebilirsin ve bu yol bitkisel beslenmekten geçer. | Open Subtitles | تستطيع أن تتناول طعام يؤدّي بك إلى صحّة متدهورة و موت مبكّر، أو طعام يؤدّي بك إلى صحّة جيّدة و حياة طويلة و سليمة. |
İnsanlar sağlığına dikkat ediyor ve daha az içiyor. | Open Subtitles | تحسّنت صحّة الناس وقلّلوا من تناول المشاريب. |
- Hayır, blog ekstra yaptığı bir iş. Diş sağlığı uzmanısınız. | Open Subtitles | كلاّ، التدوين مُجرّد مشروع جانبي، فأنتِ اختصاصيّة صحّة الأسنان. |
sağlığı pek yerinde değildi. Akıl sağlığı yani. | Open Subtitles | لم يكن في صحّة جيّدة من الناحيّة الذهنيّة |
Arkadaşlarınızın sağlığı tehlikede belki ailenizin ve kendinizin sağlığı da tehlikede. | Open Subtitles | صحّة صديقك في خطر، ورُبّما صحّتك كذلك، وصحّة عائلتك. |
- Önemli olan bebeğin geleceği ve sağlığı. Fark etmez. | Open Subtitles | ــ بشأن مستقبل الطفل , و صحّة الطفل ــ لا يهُم |
Düşmanca amaçlara karşı... teknik yaklaşımlar kullanılarak... çevre sağlığı, ve savaşa maruz kalan nüfusun... sağlık koşulları korunmalıdır... | Open Subtitles | "إستعمال تقنيّات تعديل بيئيّة لأهداف عدائيّة" "لأجل حماية صحّة الأفراد خلال الحروب" |
sağlıklı görünüyor ama bir şey söylemek için çok erken. | Open Subtitles | تبدو بأتمّ صحّة لكنّ من المبكر الحكم عليها |
Aslına bakarsanız, nasıl bulunduğuna bakılırsa, gayet sağlıklı. | Open Subtitles | في الواقع، على اعتبار كيفية العثور عليه، فهو يبدو في صحّة جيّدة. |
Beslenmenin sağlıklı yaşamı desteklemesi fikri yeni değil. | Open Subtitles | فكرة استخدام الغذاء لتكوين صحّة جيدة ليست بالشيء الجديد |
Sen başkan olunca, İstihbarat Komitesi'nin Teşkilât'la daha da sağlıklı bir ilişki geliştireceğine güveniyorum. | Open Subtitles | معكَ كرئيس للجنة، فلديّ كلّ الثقة أنّ لجنة الإستخبارات سوف تغذيني بشراكة أكثر صحّة وسلامة مع الوكالة |
Hatta bir süre merdiven kullanacağım sanırım. Hem sağlık için de daha yararlı. | Open Subtitles | لأنّي سأستقل الدرج لفترة، فهذا يحسن صحّة المرء. |
Ya da sivrisinekleri öldüren bir sağlık çalışanı. | Open Subtitles | أو وكيل صحّة عامة الذي يقتل البعوض |
Ve şimdide kadın sağlığına gelelim. | Open Subtitles | الآن لنعرّج على صحّة المرأة أظهرت دراسة حول الحياة الجنسية الأنثوية |
Bizi bu arabayı almaya ikna eden programlar izliyoruz ve birden bire o arabayı alıyoruz, aslında o parayı en iyi yiyeceği alarak ailemizin sağlığına yatırmamız gerekirken ki asıl önemli olan budur. | Open Subtitles | نُشاهد البرامج التي تخبرنا بشراء هذه السيّارة و فجأةً نجد أنفسنا نشتريها، بينما علينا حقّاً أن نأخذ هذا المال و ننفِقه على صحّة عائلتنا 00: 11: |