ويكيبيديا

    "صحّة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sağlığı
        
    • sağlıklı
        
    • sağlık
        
    • sağlığına
        
    İnsan sağlığı sorunları için büyük sonuçlar zamanla biriken çok fazla kanıt gerektirir. TED نتائج مهمّة تخصّ صحّة الإنسان تحتاج إلى إثباتات متراكمة على مرّ الزمن.
    Bunun hakkında birşeyler yapmalısın. Bu kamu sağlığı meselesi. Open Subtitles ستفعل شيئاً حيال هذا,فهذه مشكلة صحّة عامة
    Amerikalı kadınlar sağlıklı ve güçlüdür. Open Subtitles النساء الأمريكيّات قويّات وذوات صحّة جيّدة.
    Bu kasabayı daha sağlıklı bir yer haline getirmeye çalışıyordum. Open Subtitles كنتُ أحاول جعل المكان أكثر صحّة للعيش فيه
    Birleşmiş Milletler sağlık Birliği, neyin yanlış gittiğini bulmaları için, Open Subtitles منظّمة صحّة الأمم المتحدة قد أرسل وفدًا من 4 علماء دوليّين
    Kötü bir sağlık ve erken ölüm için yiyebilirsin ya da iyi bir sağlık ve uzun sağlıklı bir yaşam için beslenebilirsin ve bu yol bitkisel beslenmekten geçer. Open Subtitles تستطيع أن تتناول طعام يؤدّي بك إلى صحّة متدهورة و موت مبكّر، أو طعام يؤدّي بك إلى صحّة جيّدة و حياة طويلة و سليمة.
    İnsanlar sağlığına dikkat ediyor ve daha az içiyor. Open Subtitles تحسّنت صحّة الناس وقلّلوا من تناول المشاريب.
    - Hayır, blog ekstra yaptığı bir iş. Diş sağlığı uzmanısınız. Open Subtitles كلاّ، التدوين مُجرّد مشروع جانبي، فأنتِ اختصاصيّة صحّة الأسنان.
    sağlığı pek yerinde değildi. Akıl sağlığı yani. Open Subtitles لم يكن في صحّة جيّدة من الناحيّة الذهنيّة
    Arkadaşlarınızın sağlığı tehlikede belki ailenizin ve kendinizin sağlığı da tehlikede. Open Subtitles صحّة صديقك في خطر، ورُبّما صحّتك كذلك، وصحّة عائلتك.
    - Önemli olan bebeğin geleceği ve sağlığı. Fark etmez. Open Subtitles ــ بشأن مستقبل الطفل , و صحّة الطفل ــ لا يهُم
    Düşmanca amaçlara karşı... teknik yaklaşımlar kullanılarak... çevre sağlığı, ve savaşa maruz kalan nüfusun... sağlık koşulları korunmalıdır... Open Subtitles "إستعمال تقنيّات تعديل بيئيّة لأهداف عدائيّة" "لأجل حماية صحّة الأفراد خلال الحروب"
    sağlıklı görünüyor ama bir şey söylemek için çok erken. Open Subtitles تبدو بأتمّ صحّة لكنّ من المبكر الحكم عليها
    Aslına bakarsanız, nasıl bulunduğuna bakılırsa, gayet sağlıklı. Open Subtitles في الواقع، على اعتبار كيفية العثور عليه، فهو يبدو في صحّة جيّدة.
    Beslenmenin sağlıklı yaşamı desteklemesi fikri yeni değil. Open Subtitles فكرة استخدام الغذاء لتكوين صحّة جيدة ليست بالشيء الجديد
    Sen başkan olunca, İstihbarat Komitesi'nin Teşkilât'la daha da sağlıklı bir ilişki geliştireceğine güveniyorum. Open Subtitles معكَ كرئيس للجنة، فلديّ كلّ الثقة أنّ لجنة الإستخبارات سوف تغذيني بشراكة أكثر صحّة وسلامة مع الوكالة
    Hatta bir süre merdiven kullanacağım sanırım. Hem sağlık için de daha yararlı. Open Subtitles لأنّي سأستقل الدرج لفترة، فهذا يحسن صحّة المرء.
    Ya da sivrisinekleri öldüren bir sağlık çalışanı. Open Subtitles أو وكيل صحّة عامة الذي يقتل البعوض
    Ve şimdide kadın sağlığına gelelim. Open Subtitles الآن لنعرّج على صحّة المرأة أظهرت دراسة حول الحياة الجنسية الأنثوية
    Bizi bu arabayı almaya ikna eden programlar izliyoruz ve birden bire o arabayı alıyoruz, aslında o parayı en iyi yiyeceği alarak ailemizin sağlığına yatırmamız gerekirken ki asıl önemli olan budur. Open Subtitles نُشاهد البرامج التي تخبرنا بشراء هذه السيّارة و فجأةً نجد أنفسنا نشتريها، بينما علينا حقّاً أن نأخذ هذا المال و ننفِقه على صحّة عائلتنا 00: 11:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد