Bu öyle sıradan bir tesadüf değil. Onları ışınlanırken gördüm. Birlikte. | Open Subtitles | هذه ليست مجرد صدفة عشوائية لقد رأيتهما يتنقلان فوريًا معًا |
Bunun bir tesadüf olduğuna sizi temin ederim Bay O'Malley. | Open Subtitles | أؤكد لك أنها مجرد صدفة عشوائية يا سيد (أومالي) |
Ama pek çok yerel bölgede enerji şans eseri kararlı bir duruma geçebilir, böylece şişmeyi durdurup kabarcık evrenler oluşturur. | TED | مع ذلك في العديد من المناطق على الأرض، قد تستقر الطاقة بفعل صدفة عشوائية إلى حالة مستقرة وبهذا سيتوقف التضخم وبهذا ستتشكل فقاعة من الأكوان. |
Bunu belirtmekte fayda var. Şöyle bir bölüm var: "Eğer Tanrı olmasaydı, hepimiz kazara, şans eseri ortaya çıkmış olurduk. | TED | وهذا أمر يجب ذكره (تأكيده). هذا نص (من الكتاب) .. تقريبا ما كتبه على كل حال. "لولا وجود خالق لكنا جميا مجرد صدفة، نتيجة صدفة عشوائية وهائلة في الكون. |