İnan bana, petrol yüzeyde olsaydı hayatım daha kolay olurdu ama yüzeyde değil. | Open Subtitles | صدقوني لو كان النفط فوق الارض لسهل ذلك حياتي كثيرا لكنه ليس ذلك |
- Biliyorum kulağa saçma gelebilir. İnan bana, ne kadar çılgınca geliyor farkındayım. | Open Subtitles | أعرف أن هذا يبدو مجنونا, صدقوني, أنا أعرف كيف سخيف مجنون هذا يبدو, |
İnan bana, benim şimşek fırlatmayı öğrenmem uzun zamanımı almıştı. | Open Subtitles | استغرق مني وقتا أطول لمعرفة كيفية إرم البرق، و صدقوني. |
İki yıl göz altı cezası aldım ve inanın bana dersimi aldım. | Open Subtitles | 2 سنوات تحت المراقبة , صدقوني , تعلمت درسي. ما الذي كان؟ |
İnanın bana, bir yığın papirüsü olan üç kabile yaşlısıyla başa çıkabilirim. | Open Subtitles | صدقوني يمكنني التعامل مع ثلاثة شيوخ قبائل مع كومة من ورق البردي |
Gerçekten çok üzgünüm. Benim pek alakam yok bunlarla, inanın. | Open Subtitles | ليس لدي علاقه بهذا ، صدقوني ليس لدي أي فكرة |
İnanın, Ron Burgundy'nin bildiği tek birşey varsa o da kadınlardır. | Open Subtitles | صدقوني, فاذا كان هناك شئ واحد رون بروجندي يتفهمة, فهو النساء |
İnan bana bunun sorumlusu uzmanlar. | Open Subtitles | صدقوني فالسلطات مسؤولة عن ذلك إلى حد كبير. |
İnan bana, gerçekten bunu söylemekten nefret ediyorum ama çocukların... | Open Subtitles | صدقوني ، أنا أكره قول هذا الكلام لكن الفتى على حق |
İstediğin kadar burada saklan, ama inan bana, sonunda seni bulacak. | Open Subtitles | اختبئوا هنا كما يمكن أن تستطيعوا، لكن صدقوني عندما أقول بأنّه سيجدكم. |
İnan bana ayağımı, titreşimlerini hissedebilecek kadar sert çarptım. | Open Subtitles | قارب؟ صدقوني ، فقد كانت خطوتي قوية و شعرت بذبذبات كثيرة |
İnan bana, o tiplerle 6 ay geçirdim, biliyorum. | Open Subtitles | صدقوني ، بعد أن أمضيت ستة اشهر مع حفنة من هؤلاء ، و أنا أعلم |
İnan bana, ben bir tane salsam onu Doppler ile alırlar. | Open Subtitles | صدقوني ؛ اذا تركت ذبابه تطير سوف تصل على دولبر |
Bu kadını dinlemeye devam ederseniz zayıfları ve muhtaçları göndermeye devam ederseniz inanın bana, hepiniz bu kadından daha önce ölürsünüz. | Open Subtitles | طالما أنك تفعلين بالضبط كما تقولين طالما أنك تتخلين عن الضعفاء والعاجزين صدقوني , كل واحد منكم سيموت قبل أن تفعل |
İnanın bana, bu yeni düşünce şekline kolay kolay sahip olmadım. | Open Subtitles | صدقوني , أنا لم أصل لهذه الطريقة الجديدة في التفكير بسهولة |
İnanın bana, bunu şey anlamında demedi-- neyse, okumaya devam edeyim. | TED | صدقوني.. هو لا يعني هذا على انه .. على كل .. سوف اقرأ فحسب |
Ben modaya ayak uyduran biri değilim, inanın bana. | TED | أقصد، أنا لست شخصاً ضليعاً في مجال الموضة صدقوني |
Jack parası ile bir kalem daha alabilir, güven bana. | Open Subtitles | جاك يستطيع أن يعطي بعيدا القلم مع جميع ماله، صدقوني. |
Kolay oldu. Onlara sen olmduğumu söyledim. Gerçek bir aptalmışım gibi davrandım ve bana inandılar. | Open Subtitles | لقد كان الأمر سهل، أخبرتهم بإنني أنت وتصرفتُ كالأحمق وهم صدقوني. |
Peki üç kör adamın güpegündüz banka soyacağına kim inanır? bana güvenin. | Open Subtitles | من سيصدق أن ثلاثة عميان سرقوا بنك وفي وضح النهار , صدقوني |