Onlar birkaç kişi, ama biz bütün şehri tarayabiliriz. Ve inan bana yapıyoruz. | Open Subtitles | هناك فقط القليل منهم بينما نحن لدينا رجال يمكنهم تغطيه المدينه ، صدقينى |
İnan bana, senin vereceğin tepki üzerinde belki de gereğinden fazla kafa yordum. | Open Subtitles | ولكن صدقينى لقد فكرت فى رد فعلك ربما أكثر مما كان يتوجب على |
İnan bana. Eğer bir şey bilseydim, kızlarımı şehir dışına çıkarırdım. | Open Subtitles | . صدقينى ، اتعلمى , أنا كنت سأخرج بناتى من البلاد |
İnanın bana hanımefendi, hakkında hiçbir şey bilmiyorum tek bildiğim bununla yaşadığı. | Open Subtitles | .... صدقينى, سيدتى, أنا لا أعلم شيئاً عنه عدا أنه يعيش هكذا |
Böyle şeyler aceleye gelmez, güven bana. | Open Subtitles | تعلمين أنه لايمكنكِ الاسراع فى هذه الاشياء يا عزيزتى صدقينى |
İnan bana,kızın için yapabileceğin en iyi şey peşini bırakman | Open Subtitles | صدقينى. أفضل ما يمكنك فعله لأبنتك هو ان تٌتابعى طريقك |
İnan bana, Collier'ın yakalanmasını ben de herkes kadar istiyorum. | Open Subtitles | صدقينى انا اريد كوليير مقبوضا عليه اكثر من اى احد |
Eğer orada kalısan çok kötü bir gün geçireceksin. İnan bana. | Open Subtitles | فعند نزولك للأسفل ، فستتغير فكرتك بالكامل عن الغوض ، صدقينى |
İnan bana biliyorum ama sabırlı davranıp, güçlü olmaya çalışmalısın. | Open Subtitles | صدقينى,لكن عليكى ان تكونى صبوره و تحاولى ان تكونى قويه |
İnan bana yavrum, beni deli edebilirsin. | Open Subtitles | صدقينى , يمكننى انا أرفه عنكِ قدر المستطاع |
Başınıza gelecekler konusunda hiçbir şey bilmiyorum ama o elbisenin kıymetini biliyorum, inan bana. | Open Subtitles | إننى أعرف أن شيئاً لن يحدث لك لكنى أقدر الفستان ، صدقينى |
Başta, olanaksız gibi gelir bize ama zamanla, inan bana, zamanla başka şeyler bulursun, başka insanlar. | Open Subtitles | أولا نعتقد أن ذلك غير ممكن لكن مع الوقت صدقينى ستفعلين ستجدين أشياء أخرى |
İnan bana, gitmemeyi tercih ederim. Yapay olabilirim ama aptal değilim. | Open Subtitles | صدقينى أفضل ألا أفعل قد أكون اصطناعيأ لكننى لست مغفلآ |
Ben bilinen bütün enfeksiyon tiplerini gördüm,inan bana. | Open Subtitles | رأيت كل الأنواع المحتمله من التلوث صدقينى |
- Anne-- Bundan daha iyisini yapabilirsin. İnan bana Onu 1 ayda unutursun. | Open Subtitles | يمكنك أن تفعلى أفضل من ذلك صدقينى ستنسين أمره خلال شهر |
Buna alışmanın biraz zor olacağını biliyorum ama inan bana alışacaksın. | Open Subtitles | وتتغلبى على وجوده, ذلك هو الجزء الأصعب أعلم خذا, صدقينى , أنا أعلم هذا |
Oh, Tanrım, bu çok kötü çünkü bunlar en mühim şeyler, inan bana. | Open Subtitles | أوه ، هذا مؤسف للغايه يا عزيزتى لأنكى مثيره للشفقه ، صدقينى |
Ben de unutacağımı pek sanmıyorum. İnanın bana, sözcüklerin anlatabileceğinden çok daha fazla minnettarım size. | Open Subtitles | صدقينى, أنا ممتن أكثر مما يمكن أن توصفه الكلمات. |
Ve inanın bana, Bay Giles sizinle tanışmak için sabırsızlanıyor. Jane, muhasebecilerle görüşmem gerekiyor. | Open Subtitles | اوه ,صدقينى ,السيد جيلز لايطيق صبرا على لقائك. |
güven bana. Kan ve gözyaşı olmayacak. | Open Subtitles | صدقينى , لن يكون هناك دماءً أو أى من هذا الهراء |
İntikam acını azaltmaz. güven bana. Biliyorum. | Open Subtitles | الإنتقام لن يريحك من الألم صدقينى فأنا أعرف |
Şimdi lütfen Bana inan. Kendi yöntemimle halledeceğim. | Open Subtitles | صدقينى ، فانا مهتم بهذا الامر ولكن على طريقتى الخاصة |
Bayan Rosen, buradan sürünerek geçersiniz, bana inanın. | Open Subtitles | سيدة روزن ستزحفين عبر هناك صدقينى |