Bu üzücü günde, burada, aramızdan ayrılan... sevgili arkadaşımız Lou Pratt'e veda etmek için toplandık. | Open Subtitles | نجتمع في هذا اليوم الحزين لنودع صديقنا العزيز المغادر لو برات |
Arkadaşlar ve komşular, burada sevgili arkadaşımız Mitch'e son sözlerimizi söylemek üzere toplandık. | Open Subtitles | أيها الأصدقاء و الجيران اجتمعنا هنا اليوم لنودع صديقنا العزيز لآخر مرة (ميتش) |
sevgili arkadaşımız Michael Poole'u anmak için buradayız. | Open Subtitles | نحن هنا لنتذكر صديقنا العزيز مايكل بول |
Zavallı çocuğu sıkboğaz etme. | Open Subtitles | دعنا لا نربك صديقنا العزيز |
Aynı zamanda aramızda bulunmayan, sevgili dostumuz Banquo'nun şerefine. | Open Subtitles | ونخب صديقنا العزيز بانكو الذي لم يحضر الليلة |
Oğlum ve ben iyi bir dostumu görmeye geldik, Kral Ecbert'i. | Open Subtitles | أتيت وابني لرؤية صديقنا العزيز (الملك (إيكبيرت |
sevgili arkadaşımız Eeyore kuyruğunu kaybetti. | Open Subtitles | صديقنا العزيز ايور قد فقد ذيله |
Büyük bir onur ve alçakgönüllülükle bu bal küpünü sevgili arkadaşımız Balon'a veriyorum! | Open Subtitles | لذلك اتشرف كثيراً بتقديم جرة العسل هذه ...إلى صديقنا العزيز بلون... |
Kızlar, bu da sevgili arkadaşımız Elaine. | Open Subtitles | الفتيات، وهذا هو صديقنا العزيز إلين. |
Az önce öğrendim ki Kurt sevgili arkadaşımız Hank'i kovmuş bulunmakta. | Open Subtitles | علمتُ للتوّ أن (كيرت) قام بطرد صديقنا العزيز (هانك). |
Zavallı çocuğu sıkboğaz etme. | Open Subtitles | دعنا لا نربك صديقنا العزيز |
Paket elime ulaşır ulaşmaz sanırım sevgili dostumuz konuşmak için daha bir hevesli olacaktır. | Open Subtitles | هل وصل الطرد؟ ربما يستطيع جعل صديقنا العزيز أكثر تواصل |
Hakem, sevgili dostumuz Bay Ringo Starr. | Open Subtitles | الحكم صديقنا العزيز "رينجو ستار" |
sevgili dostumuz Montcourt'un durumu bir mesajdır. | Open Subtitles | وضع صديقنا العزيز (مونتكور) الحالي هو رسالةٌ لنا |
Oğlum ve ben iyi bir dostumu görmeye geldik, Kral Ecbert'i. | Open Subtitles | أتيت وابني لرؤية صديقنا العزيز الملك (إيكبيرت) |