inan bana , Kesinlikle Öyleyim seninle şuanda konuşarak aşırı uyarılmış oluyorum. | Open Subtitles | صدّقيني, أحتاج ذلك بشدّة. فأنا أشعر بالإثارة المفرطة بمجرّد التحدّث إليكِ الآن. |
İster yatakta olsun, isterse mutfakta eğer onu öldürseydi inan bana hemen olduğu günlerde doğruca münazaraya gelirlerdi bizim de olaylardan haberimiz olurdu... | Open Subtitles | إمّا أن يحدث هذا في الفراش أو في المطبخ إن كان قتلها صدّقيني مع ما لديهم من أفراد البحث الجنائي اليوم |
Umut da var suç da,ve inan bana, farkını biliyorum. | Open Subtitles | هناك الأمل و هناك الذنب صدّقيني أنا أعرف الفرق |
...ve bunu az önce anlattığım gibi yaşayarak keşfedebilmek, ...inan ki, oldukça sansasyonel bir durum. | Open Subtitles | ولأكتشف هذا كما في اليوم السابق, كم هو صغيرًا هذا الجزء.. لشعور رائع, صدّقيني. |
Güven bana bizim için sorun yok sana söz veriyorum. | Open Subtitles | و صدّقيني , لا نمانع هذا , أؤكد لكِ هذا |
Ama inan bana, mimledikleri sen değil de ben olsaydım asla geri adım atmazdım. | Open Subtitles | لكن صدّقيني , لو تمّ وضع علامة عليّ وليس أنتِ , لم أكن لأتنحى جانباً |
inan bana canim, sen yasayan en sansli kadinsin. | Open Subtitles | صدّقيني يا عزيزتي، أنتِ أكثر نساء الأرض حظاً |
İnan bana canım, sen yaşayan en şanslı kadınsın. | Open Subtitles | صدّقيني يا عزيزتي، أنتِ أكثر نساء الأرض حظاً |
İnan bana, bu evde istediğim hiçbir şey yok. | Open Subtitles | صدّقيني , لا يوجد شيء في هذا البيت اريده |
Başında bunca iş varken en son isteyeceğin şey tayin durumuyla uğraşmaktır, inan bana. | Open Subtitles | فإنّ حالة النقل هي آخر ما تودّي أن يقلقكِ، صدّقيني |
Bilemiyorum, ama inan bana laboratuvar önlüğü giymek kalçana sarılı bir tabanca taşımaktan çok daha güvenli. | Open Subtitles | لا أعرف. أعتقد إنّه أكثر أمانًا أن تكوني في معطف مختبر مِن إمتلاك مسدس مربوط بوركِك، صدّقيني |
Bunu bölmek gibi bir merakları yok. İnan bana. | Open Subtitles | لا مصلحة لهما في الدخول بهذا الحال، صدّقيني |
Başka hiçbir şey işe yaramaz, inan bana. | Open Subtitles | لا شيء ما عدا ذلك سيعمل صدّقيني |
Evet, ama inan bana, bu sabah aklımda olan son şey resmini çekmekti. | Open Subtitles | أجل، لكن صدّقيني ذلك آخر ما أفكّر به |
İnan bana, hangi jüri olursa olsun senin durumunu anlayacaktır. | Open Subtitles | ...صدّقيني عندما أقول لكِ أنّ لن توجد أي هيئة محلّفين في العالم لن تتعاطف معكِ |
İnan bana, o çocuk sadece arkadaşın olmakla ilgilenmiyordur. | Open Subtitles | صدّقيني, الفتى ليس مهتمّا فقط بصداقتك |
Bu yüzden terbiyeni takın hanımefendi... ya da şu sözlerime inan... seni gömeceğim. | Open Subtitles | لذا، تهذّبي يا سيدتي، أو صدّقيني حين أقول أني سأدفنك. |
Bu bataktan kurtulmanın bir çaresi olsaydı tatlım inan ki bilirdim. | Open Subtitles | إن كان هناك سبب للخروج من هذه الترهات الأزلية، صدّقيني يا عزيزتي، كنت سأعرفه. |
Keşke senin inanabileceğim bir açıklamam olsaydı ama Güven bana, bu en iyisiydi. | Open Subtitles | وأتمنّى إذا كان لدي تفسيرٌ ستصدّقينه، لكن صدّقيني الأمر للصالح الأفضل. |
İnanın bana, onu kurtarmak için hiçbir şey yapamazdınız. | Open Subtitles | صدّقيني ، لا يوجد شيء كان بإمكانكِ القيام به لإنقاذه |
Sana söylüyorum Cerie, harika olacak T.I., Fallout Boy, Seksi boks. | Open Subtitles | صدّقيني يا (سيري)، ستكون الأجواء ممتعة (تي آي)، فرقة (فول آوت بوي)، ملاكمة نسائية |
Ben o değilim. Beni kendi dünyamdan gönderdi. Lütfen Lois bana inanmalısın. | Open Subtitles | إنّي لستُ "هو"، لقد أرسلني من عالمي، أرجوكِ يا (لويس)، صدّقيني. |