Biliyorsunuz, 100 milyar dolar harcadık. Neden o parayı dünyaya faydalı olacak işlerde kullanmıyoruz? | TED | فقد صرفنا هناك ما يقارب 100 مليار دولار . لماذا لم نصرف هذه الاموال في خدمة عالمنا ؟ |
Bana verilen paranın yarısını harcadık. | Open Subtitles | ونحن صرفنا نصف علاوتي ليصبح ساكراً فوق سوية |
Eğitime 10 milyon dolar harcadık ama bir kızla nasıl konuşulacağını öğretmedik mi? | Open Subtitles | صرفنا 10 مليون دولار على تدريب هذا الطفل ولم نعلّمه كيفية الكلام مع بنت؟ |
Tamam mi? Aksam yemeginden dolayi canin sikkin biliyorum ve bu çok mantikli. Çünkü çok fazla para harcadik. | Open Subtitles | أعرف أنك منزعج بخصوص العشاء و هذا منطقي لأننا صرفنا الكثير |
Otumuz daha yeni bitmişti. | Open Subtitles | لأننا صرفنا آخر ما عندنا من... |
Öyleyse, onu yollamak için iyi ki 4000 dolar harcamışız. | Open Subtitles | حسنا, أنا سعيد للغاية لاننا صرفنا اربعة الاف دولار بأرسالها |
Sadece buraya gelmek için SNM'den çok güç harcadık. | Open Subtitles | صرفنا الكثير من الطاقة من الزي بي ام لنصل الى هنا |
Ama iki gün içinde üç milyon yen harcadık ve karşılığında şu ana dek ne aldık? | Open Subtitles | ولكن حتى الآن ، لقد صرفنا مليوني ين في يومين وما الذي حصلنا عليه ؟ |
Bak, kardeşim ve ben bütün birikimlerimizi bu daireyi almaya harcadık | Open Subtitles | اسمعي, انا واخي صرفنا جميع مخزوناتنا لشراء هذه الشقه. - نعم |
O kadar parayı ne diye tekneye harcadık sanıyorsun? | Open Subtitles | لماذا تعتقد اننا صرفنا كل هذا المال على المركب ؟ |
Paranı yeni bir Xbox 360 ve frizbi almak için harcadık. | Open Subtitles | لقد صرفنا أموالك على جهاز اكس بوكس جديد وصحون طائرة أخرى لكي نأكل عليها |
Spencer'ın Hediye Dükkanı'nda 60 Dolar harcadık. | Open Subtitles | نعم , ذهبنا الى متجر سبينسر للهدايا , و لقد صرفنا حوالي 60 دولاراً |
Arkadaşlarımız ve onların korkunç çocuklarına aldığımız hediyelere binlerce dolar harcadık. | Open Subtitles | صرفنا الاف الدولارات على الهدايا لأصدقائنا و أطفالهم الفظيعين. |
Bak, yıllarca sana bir sürü para harcadık. | Open Subtitles | انظر لقد صرفنا كثير من هذا المال عليك خلال السنوات الماضية |
Çünkü çok fazla para harcadık. Fakat TE dedim. Bırak laf salatasını. | Open Subtitles | ، لأنّنا صرفنا فلوس كتير "بس انا قولت "الاتحاد الأوروبي للنقل والبيئة |
Tüm kira paramızı harcadık ve ev sahibi evi boşaltmamız için 30 gün süre verdi. | Open Subtitles | لقد صرفنا جميع اموال الإيجار ومالك الأرض اعطانا 30 يوماً مهلة للرحيل |
Dünyadaki her devletin sahip olmak için savaşa gireceği bir şeyi yaratmak için milyarlarca dolar harcadık. | Open Subtitles | لقد صرفنا بلايين الدولارات لصناعة شيء كل دولة في العالم ستحارب كي تمتلكها |
Sizi buraya getirmek için bir sürü para harcadık. | Open Subtitles | لقد صرفنا الكثير من النقود لإحضاركما إلى هنا .. |
Ermenilerden aldığın tüm parayı sırf altı tane fahişe tüm gün kafayı çeksin diye kokaine harcadık. | Open Subtitles | لقد صرفنا كل ما لدينا من مال من الأرمينين على الكوكايين حتى تستخدمنه ستة بغايا على نشوتهن طوال اليوم |
Tamam mi? Aksam yemeginden dolayi canin sikkin biliyorum ve bu cok mantikli. cunku cok fazla para harcadik. | Open Subtitles | أعرف أنك منزعج بخصوص العشاء و هذا منطقي لأننا صرفنا الكثير |
Otumuz daha yeni bitmişti. | Open Subtitles | صرفنا آخر ما عندنا من مخدرات |
Güzel ortaklığımızı bitirip parasını geri ödemek istiyorum ama çeyrek milyon harcamışız bile. | Open Subtitles | أريد ان الغي الصفقة وارد له نقوده ولكننا صرفنا ربع مليون حتى اللحظة |