ويكيبيديا

    "صريحين مع" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • karşı dürüst
        
    • karşı dürüstüz
        
    Birbirimize karşı dürüst olacağımızı sanıyordum, değil mi, şerif yardımcısı? Open Subtitles إعتقدت أننا كنا صريحين مع بعضنا، صحيح يا نائب ؟
    Bana eğer birbirimize karşı dürüst olursak her şeyin mümkün olduğunu söylemiştin. Open Subtitles أخبرتني أنه إذا كنا صريحين مع بعض، أن كل شيء سيكون ممكن.
    Birbirimize karşı dürüst olduğumuz sürece, her şey önemsiz, değil mi? Open Subtitles طالما كنا صريحين مع بعضنا من الآن فصاعداً مهما حدث، أصحيح؟
    Çünkü eğer şimdi biririmize karşı dürüst olmazsak, şimdiden bırakalım gitsin. Open Subtitles لأننا إن لم نكن صريحين مع بعضنا يفضّل أن نستسلم الآن
    Bu harika değil mi, hep birbirimize karşı dürüstüz. Open Subtitles أليس هذا رائعاً فقد أصبحنا صريحين مع بعضنا ومع الآخرين
    Kendinize ve sizi destekleyenlere karşı dürüst olsun. TED وكونوا صادقين مع أنفسكم، وكونوا صريحين مع مَنْ يدعمونكم.
    Ve birbirimize karşı dürüst olalım, tamam mı? Open Subtitles إذاً فهذا عادل جداً. ولنكن صريحين مع بعضنا هنا, حسناً؟
    Burada yaşayacaksam, birbirimize karşı dürüst olmalıyız. Open Subtitles اذا نفع هذا الموقف يجب ان نكون صريحين مع بعضنا
    Birbirimize karşı dürüst olmalıyız değil mi? Open Subtitles ربما علينا أن نكون صريحين مع بعضنا البعض، أتعلم ؟
    Aramızdaki ilişkinin bozulmasına sebep olacak tek şey birbirimize karşı dürüst olmamamız olur. Open Subtitles الأمر الوحيد الذي سيفسد ما بيننا هو ألاّ نكون صريحين مع بعضنا
    Aramızdaki ilişkinin bozulmasına sebep olacak tek şey birbirimize karşı dürüst olmamamız olur. Open Subtitles الأمر الوحيد الذي سيفسد ما بيننا هو ألاّ نكون صريحين مع بعضنا
    Annenize karşı hep dürüsttünüz ve şimdi de bana karşı dürüst olmanızı istiyorum. Open Subtitles لقد كنتم صريحين مع أمكم, وأريدكم أن تكونوا صريحين معى
    Annenize karşı hep dürüsttünüz ve şimdi de bana karşı dürüst olmanızı istiyorum. Open Subtitles لقد كنتم صريحين مع أمكم, وأريدكم أن تكونوا صريحين معى
    Birbirimize karşı dürüst olmamız gerektiğini zor yoldan öğrendik. Open Subtitles ولكننا تعلّمنا بالطريقة الصعبة وعلينا أن نكون صريحين مع بعضنا البعض
    Belki de belki de hepimiz birbirimize karşı dürüst olsak daha iyi olabilir. Open Subtitles أتعرف،ربما.. ربما سيكون أفضل لو كنا جميعاً صريحين مع بعضنا
    - Ama sonunda birbirimize karşı dürüst olduğumuza sevindim. Open Subtitles لكن أنا فعلاً سعيدة أننا أصحبنا صريحين مع بعضنا البعض
    Birbirimize karşı dürüst olabilmemiz ne güzel değil mi? Open Subtitles أليس من الجيد أن نكون صريحين مع بعضنا البعض ؟
    Bazen bize en yakın insanlara karşı dürüst olamıyoruz. Open Subtitles أحياناً لانستطيع أن نكون صريحين مع أقرب الناس إلينا
    Birbirimize karşı dürüst olduğumuz sürece, herşeyi atlatabilecektik? Open Subtitles وأننا سنتخطى أية مِحن طالما أننا صريحين مع بعضنا.
    Birbirimize karşı dürüst olalım. Open Subtitles على الاقل لنحاول ان نكون صريحين مع بعضنا
    Tabii, birbirimize karşı dürüstüz. Open Subtitles نعم نحن تقريباً صريحين مع بعضنا البعض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد