Yeni bir yap-boz alıyorsunuz ve ara vermesi çok zor | Open Subtitles | تحصل علي لغز جديد وتجده صعباً جداً كي تفك شفرته |
Pekala, işte insanlar için yapması çok zor olan sıçrayış buydu. | TED | حسناً، هذه هي القفزة التي كان القيام بها صعباً جداً على الناس. |
Bizleri etkileyeceğine inanmak çok ama çok zor. | TED | صعباً جداً جداً التفكير بأنك ستؤثر علينا. |
- Bana bunu sorma. Neden durduramadın, o kadar zor muydu! | Open Subtitles | -لِمَ لم تستطيعي التوقف عن ذلك، لماذا كان ذلك صعباً جداً |
Afrika menekşesi. Bunu edinmenin ne kadar zor olduğunu anlatamam. | Open Subtitles | نبتة البنفسج الإفريقية هذهِ كان الحصول عليها صعباً جداً |
El ele tutuşmak o kadar da zor değil, değil mi? | Open Subtitles | تشابك الأيادي ليس صعباً جداً, أليس كذلك؟ |
Bir geçmişiniz olduğunu kabul ediyorum, ama bazen sana daha çok önem vermesi gerçekten çok ağır geliyor. | Open Subtitles | وافهم انه لديكما تاريخ قديم وكل هذا لكن بعض الأحيان يكون صعباً جداً أن أشعر انها تهتم بكِ أكثر |
Hep beraberdik, ve bu çok zor geliyor. | Open Subtitles | نحن الأثنتان كنا معاً دوماً وهذا صعباً جداً |
Ve onun için çok zor oldu. Onunla yatamazsın. | Open Subtitles | وذلك كان صعباً جداً عليها لا يمكنك النوم معها |
Ve onun için çok zor oldu. Onunla yatamazsın. | Open Subtitles | وذلك كان صعباً جداً عليها لا يمكنك النوم معها |
Bak, bu benim için çok zor olacak ama sana onun yerine en iyi adamımı öneriyorum. | Open Subtitles | إنظري , هذاً صعباً جداً لي , لكن سأعطيكِ رجلي الأفضل |
Size çok zor geliyor olmalı, bilhassa Bay Smith'in geçmişine göre. | Open Subtitles | لابد من أن هذا صعباً جداً عيكِ خصوصاً بالنظر إلى تاريخ السيد. |
Parmak izlerine ve geçmiş suçlarına bakılırsa işin çok zor. | Open Subtitles | إدانات سابقة، وكذالك بصمات إن ذلك صعباً جداً |
- Bana bunu sorma. Neden durduramadın, o kadar zor muydu! | Open Subtitles | -لِمَ لم تستطيعي التوقف عن ذلك، لماذا كان ذلك صعباً جداً |
Izgara yapmanın bu kadar zor olduğunu bilmiyordum. | Open Subtitles | لم أكن أعلم بأنه سيكون صعباً جداً شواء اللحم |
İmza atmanın bu kadar zor olacağını düşünmemiştim. | Open Subtitles | لمْ أكن أعلم أبداً أنّه سيكون صعباً جداً أن أوقع اسمي. |
Onun birini incittiğini biliyordunuz... ve bunun sizin için ne kadar zor olduğunu anlayabiliyorum. | Open Subtitles | علمت أنه أذى شخصاً، واستطيع تصور أن ذلك كان صعباً جداً عليك |
Talimatlarıma uymak bu kadar zor muydu? | Open Subtitles | أكان صعباً جداً إتباع تعليماتي؟ |
- Boş ver. Bir şey söyleyeyim mi? O kadar da zor değilmiş. | Open Subtitles | أتعلم شيئاً، هذا ليس صعباً جداً |
Bu uzatmalı ayrılığın çok ağır olduğunu inkar etmeyeceğim. | Open Subtitles | لن أنكر أن هذا الإنفصال الطويل كان صعباً جداً. |
Bu durum, görevimi yapmamı çok zorlaştırıyor. | Open Subtitles | بالنسبة لي، سيدي. يجعل القيام بعملي صعباً جداً. |
Bu oldukça zor olacak çünkü buradaki her şey, cinayet silahı olabilir. | Open Subtitles | سيكون الأمر صعباً جداً لأنه حيثما تنظر، ثمة سلاح |
Keşke, ama benim için fazlasıyla zorlaştırıyorsun bunu. | Open Subtitles | أتمنى هذا أيضاً, لكنكِ تجعلين من الأمر صعباً جداً علي |
Bu, antik dünyada bunu yapabilmenin tek yoluydu çünkü engebeli yollarda yiyecek taşımak çok zordu. | TED | كانت هذه هي الطريقة الوحيدة الممكنة في العالم القديم لأنه كان صعباً جداً نقل الغذاء عبر الطرق التي كانت وعرة |