Bu zor bir iş, ama dünya'nın en iyi birkaç adamıyla çalışıyorum. | Open Subtitles | و هي وظيفه صعبه و لكني أعمل مع أفضل ألأفراد فى العالم |
Ve bunu alt etmek zor neticede o bir rüyaydı. | Open Subtitles | و أنها ستكون صعبه في المقدمه , لأنه كان حلما |
Tüm bu güvenlik özellikleri, bu parayı imal etmenin çok zor olduğunu kanıtladı. | Open Subtitles | حسنا,بسبب جميع الميزات الأمنيه الجديده تم اثبات انها عمله صعبه للغايه ليتم انتاجها |
Bunu söylemek kadar zor evet ama, kendini toparla, her şey olacağına varır. | Open Subtitles | وكما ان الامور صعبه الان سوف تمر وانك ستقوم بما يجب القيام به |
zor temaları içeriyordu ve eğer zor temaları içeren bir şey yapıyorsanız bu ihtiyaç duyacağınız bir kapaktır. Bunun ne hakkında olduğunu sizin anlamanıza bırakacağım. | TED | غطت مواضيع صعبه, وعندما تريد موضوع صعب, تحتاج ان تغطي هذا وسأدعك تكتشفها بنفسك |
Yani çoğu zaman hala zor da olsa, bu, böyle yerler, böyle düşünceler, ve sizin gibi açık görüşlü insanlar sayesinde toplumun daha toleranslı olduğunu anlamama yardım etti. | TED | برغم أنها ما زالت صعبه بعض الأحيان ساشرككم في أن ذلك ساعدني لأدرك أن المجتمع أكثر تسامحاً، بسبب أماكن مثل هذا المكان وأفكار مثل هذه وأشخاص مثلكم، بعقول متفتحه. |
Bu, zor bir karar olacak. Ama bir seçeneğimiz yok. İçimizden birisi Dunbar'ı bu gece kamptan çıkaracak. | Open Subtitles | فلنعى أن ذلك سيكون مهمه صعبه ولكن ليس لدينا أختيار أخر |
Fletcher, Yorktown'ı doka götürüyor ve ben zor bir karar vermeliyim. | Open Subtitles | فليتشر يقوم باصلاح يوركتاون الان وانا لدى قرارات صعبه على ان اتخذها |
Babamla neden bu kadar zor anlaşıyoruz? | Open Subtitles | لماذا دائماً الأمور صعبه بيني و بيني والدي |
80'ler Otel Cannon Pictures için bile zor geçti. | Open Subtitles | الأن، لقد حظينا بأوقات صعبه في الثمنينات وعلى رغم من ذلك كان الفندق الرسمي لشركة كانون التصويرية |
Bunca zaman satrancın zor olduğunu sanmıştım. Görüşürüz. | Open Subtitles | نعم ,و كل هذا الوقت كنت أظن أن الشطرنج لعبة صعبه .. |
Bunu yapmanın bir kolay bir de zor yolu var. | Open Subtitles | أنظرا، هناك طريقة سهلة لفعل ذلك و طريقة صعبه |
Son birkaç yıl onun için çok zor oldu. | Open Subtitles | و أعلم أن السنوات القليلة الماضية كانت صعبه جدا عليها. |
BM itahatnamesi. Kopyalamak çok zor. | Open Subtitles | اوراقك من الامم المتحده و هي صعبه جدا علي المزورين |
Kimse rusça konuşmuyor, böylece onun için çok zor. | Open Subtitles | لا أحد يتكلم روسيا , انها صعبه جدا جدا لها،كما تعرف. |
Ben korkutucu biri değilim. Biliyorum ki sen çok zor bir hayat geçirdin, ben ise güzel... rahat bir tane, biliyorsun. | Open Subtitles | أنا لست مخيفه اعرف أنك عشتي حياة صعبه بينما كان لدي حياة جيده |
- Hayır. Hayır! zor bir dönemden geçiyordum ve buna bir Son vermek istiyordum. | Open Subtitles | لا ,انا كنت اقضى اوقات صعبه واردت فقط ان اتوقف |
Son birkaç yıldır çok zor geçti. | Open Subtitles | السنين القليله الماضيه كانت صعبه جداً فى الحقيقه |
Bir sonraki sefere bana deyin ki, "Bir, mutluluk zordur." | Open Subtitles | في المره المقبله اخبرني . . اولا , السعادة صعبه |
Pekâlâ hanımlar, zorlu bir yarışma oldu biliyoruz. | Open Subtitles | حسناً, أيتها السيدات, نعرف بأنها كانت مسابقة صعبه |
Tekerlekli sandalyedesin diye sert olduğunu mu düşünüyorsun? | Open Subtitles | هل تعتقدين بأنك صعبه ؟ لانك مقعده في كرسي ؟ |