ويكيبيديا

    "صعبه" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • zor
        
    • zordur
        
    • zorlu
        
    • sert
        
    • kolay
        
    • Son
        
    Bu zor bir iş, ama dünya'nın en iyi birkaç adamıyla çalışıyorum. Open Subtitles و هي وظيفه صعبه و لكني أعمل مع أفضل ألأفراد فى العالم
    Ve bunu alt etmek zor neticede o bir rüyaydı. Open Subtitles و أنها ستكون صعبه في المقدمه , لأنه كان حلما
    Tüm bu güvenlik özellikleri, bu parayı imal etmenin çok zor olduğunu kanıtladı. Open Subtitles حسنا,بسبب جميع الميزات الأمنيه الجديده تم اثبات انها عمله صعبه للغايه ليتم انتاجها
    Bunu söylemek kadar zor evet ama, kendini toparla, her şey olacağına varır. Open Subtitles وكما ان الامور صعبه الان سوف تمر وانك ستقوم بما يجب القيام به
    zor temaları içeriyordu ve eğer zor temaları içeren bir şey yapıyorsanız bu ihtiyaç duyacağınız bir kapaktır. Bunun ne hakkında olduğunu sizin anlamanıza bırakacağım. TED غطت مواضيع صعبه, وعندما تريد موضوع صعب, تحتاج ان تغطي هذا وسأدعك تكتشفها بنفسك
    Yani çoğu zaman hala zor da olsa, bu, böyle yerler, böyle düşünceler, ve sizin gibi açık görüşlü insanlar sayesinde toplumun daha toleranslı olduğunu anlamama yardım etti. TED برغم أنها ما زالت صعبه بعض الأحيان ساشرككم في أن ذلك ساعدني لأدرك أن المجتمع أكثر تسامحاً، بسبب أماكن مثل هذا المكان وأفكار مثل هذه وأشخاص مثلكم، بعقول متفتحه.
    Bu, zor bir karar olacak. Ama bir seçeneğimiz yok. İçimizden birisi Dunbar'ı bu gece kamptan çıkaracak. Open Subtitles فلنعى أن ذلك سيكون مهمه صعبه ولكن ليس لدينا أختيار أخر
    Fletcher, Yorktown'ı doka götürüyor ve ben zor bir karar vermeliyim. Open Subtitles فليتشر يقوم باصلاح يوركتاون الان وانا لدى قرارات صعبه على ان اتخذها
    Babamla neden bu kadar zor anlaşıyoruz? Open Subtitles لماذا دائماً الأمور صعبه بيني و بيني والدي
    80'ler Otel Cannon Pictures için bile zor geçti. Open Subtitles الأن، لقد حظينا بأوقات صعبه في الثمنينات وعلى رغم من ذلك كان الفندق الرسمي لشركة كانون التصويرية
    Bunca zaman satrancın zor olduğunu sanmıştım. Görüşürüz. Open Subtitles نعم ,و كل هذا الوقت كنت أظن أن الشطرنج لعبة صعبه ..
    Bunu yapmanın bir kolay bir de zor yolu var. Open Subtitles أنظرا، هناك طريقة سهلة لفعل ذلك و طريقة صعبه
    Son birkaç yıl onun için çok zor oldu. Open Subtitles و أعلم أن السنوات القليلة الماضية كانت صعبه جدا عليها.
    BM itahatnamesi. Kopyalamak çok zor. Open Subtitles اوراقك من الامم المتحده و هي صعبه جدا علي المزورين
    Kimse rusça konuşmuyor, böylece onun için çok zor. Open Subtitles لا أحد يتكلم روسيا , انها صعبه جدا جدا لها،كما تعرف.
    Ben korkutucu biri değilim. Biliyorum ki sen çok zor bir hayat geçirdin, ben ise güzel... rahat bir tane, biliyorsun. Open Subtitles أنا لست مخيفه اعرف أنك عشتي حياة صعبه بينما كان لدي حياة جيده
    - Hayır. Hayır! zor bir dönemden geçiyordum ve buna bir Son vermek istiyordum. Open Subtitles لا ,انا كنت اقضى اوقات صعبه واردت فقط ان اتوقف
    Son birkaç yıldır çok zor geçti. Open Subtitles السنين القليله الماضيه كانت صعبه جداً فى الحقيقه
    Bir sonraki sefere bana deyin ki, "Bir, mutluluk zordur." Open Subtitles في المره المقبله اخبرني . . اولا , السعادة صعبه
    Pekâlâ hanımlar, zorlu bir yarışma oldu biliyoruz. Open Subtitles حسناً, أيتها السيدات, نعرف بأنها كانت مسابقة صعبه
    Tekerlekli sandalyedesin diye sert olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles هل تعتقدين بأنك صعبه ؟ لانك مقعده في كرسي ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد