Bütün saçlarımın döküleceğini ve Kel kalacağımı... - ...düşünüyorum bazen. | Open Subtitles | أعتقد أحياناً أن كل شعري سيسقط و سأكون صلعاء |
Sen bana biraz garip bir Kel olduğunu söylediğin için sorun yok dedim | Open Subtitles | أنا وافقت عندما اعتقدت انها فتاة غريبة الاطوار صلعاء |
Şimdi içeri gir ve onun kafasını sıfıra vur! Bana Kel bir kız borçlusun! | Open Subtitles | فقط ادخلى و احلقى شعرها انتى مدينة لى بفتاة صلعاء |
Kaynaklar için onlarla yarışan büyük, aptal, tüysüz kediler mi? | TED | قطط ضخمة، غبية صلعاء تتنافس معها على مصدر الغذاء؟ |
Bu aralar biraz kelim ama yine de sağol. | Open Subtitles | نعم، أنا صلعاء الآن لكن، أشكرك |
- Aslına bakarsan doğru söylüyorsun, saçı yoktu. | Open Subtitles | -حقيقةً، أتعرف؟ أنت محق، لقد كانت صلعاء. |
- O kellik değil seyrelme. | Open Subtitles | -انها ليست صلعاء ، انها |
Biliyor musun, sana birşey söyleyeceğim Dazlak olduğun zamanlarda ki görünüşünü seviyordum. | Open Subtitles | اتعرفين سوف اخبرك لقد اعجبنى مظهرك عندما كنتى صلعاء |
Ne zaman rüzgar çıksa, Kel kalıp kalmadığımı kontrol ediyorum. | Open Subtitles | بكل مرة تهب الرياح, علي ان اتفقد رأسي لأتأكد من اني لست صلعاء |
Kel bir güzellik kraliçesi dünyada olabilecek en kötü şey. | Open Subtitles | من الواضح , أن تكوني ملكة جمال صلعاء هو أسوأ شئ يمكنه أن يحدث في التاريخ |
- Öyle Olmalı! Pirelli'nin İksirini Satın Alın Kel Herhangi Bir Şey, Hemen Filizlenir. | Open Subtitles | اشتري إكسير بيريلي السحري و معه أي رأس صلعاء سوف تنمو بغزارة |
Ve niçin çıkarmak istemediğim hakkında da konuşmak istemiyorum ya da Daniel'ın bana yanlış şapkayı verdiği konusunda da ya da neden beni Kel görmene izin vermediğim hakkında. | Open Subtitles | ولا أريد التحدّث عن سبب رفضي لخلعها أو لماذا أعطاني دانييل القبّعة الخاطئة أو لماذا لا أريدك أن تراني صلعاء |
Yeşil olanlarından, Çinli olanlardan, hatta tombul Kel kafalı olanlardan bile. | Open Subtitles | تنانين خضراء و تنانين صينية وتنانين صلعاء بدينة |
Yüzümün kırışık olması yetmezmiş gibi beni Kel yapmaya mı çalışıyorsun? | Open Subtitles | ان وجهي سيء للغاية وفيه مايكفي من التجاعيد . وتريديني ان صبح صلعاء كعجوزٍ شمطاء |
Öyle mi? Dünya göz yaşını tutamayan Kel kızları çok sever. | Open Subtitles | أجل ، الكل يحب فتاة صلعاء لا تكف عن البكاء |
Kemoterapi yüzünden Kel olduğumu fark etmemiştin, Parker, ...evet, denemeye değerdi yani. | Open Subtitles | حسنا باركر لم تلاحظ عندما كنت صلعاء بسبب العلاج الكيماوي لذا نعم الأمر كان يستحق المحاولة |
Hani şu her hafta Kel noktalarını kapattırmak için gelen emlakçı aynı fikirde değil. | Open Subtitles | الوسيطُ العقاري الذي لديه بقعة صلعاء أحاول أخفاءها أسبوعياً أخبرني ذلك |
Saç tedavisi işe yara diye umuyordum ama ...bebek poposu kadar tüysüz. | Open Subtitles | كنت اتمنى ان تتعافى بعد علاج الشعر... ... لكنها صلعاء كمؤخرة طفل |
Bayan derken iki bacağıyla yürüyen ve tercihen tüysüz. | Open Subtitles | سيدات ، ذلك النوع الذي يمشي على قدمين ، ويُفضل أن تكون صلعاء |
Evet, çünkü ben kelim. | Open Subtitles | نعم، لأنني صلعاء |
Ben kelim. | Open Subtitles | انا صلعاء . انا |
Şunu söylemek isterim ki ilk saçı olan Mansachs benim diğerleri hep Kel | Open Subtitles | على الرغم من أنني يجب أن أقول أنا أولا Mansachs التي لديها شعر. جميع أخرى Mansachs هي صلعاء تماما. |
Çünkü kellik bana hiç yakışmaz. | Open Subtitles | -لأنني سأبدوا بشكل سئ صلعاء |
Dazlak olduğunu biliyordun. Kahrolası saçı olmadığını biliyordun. | Open Subtitles | كنتي تعلمين أنها صلعاء |