ويكيبيديا

    "صورا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • fotoğraf
        
    • fotoğraflarını
        
    • resimlerini
        
    • resimler
        
    • resimleri
        
    • fotoğrafını
        
    • resmini
        
    • fotoğraflar
        
    • fotoğrafları
        
    • fotoğrafımı
        
    • görüntülerini
        
    • görüntüler
        
    • fotoğraflarımı
        
    • resim
        
    • görüntüleri
        
    ve bizimle fotoğraf çektirdiler. Çoğu müşterilere ağır televizyon setleri getirmek için arkaya TED والتقطوا صورا معنا. واخترع العديد منهم نكتا حول محاولتهم جلبنا للخلف
    Ve sonrasında orada takılır, kitap imzalar ya da öğrencilerle fotoğraf çekilirim. TED وأحيانا أبقى بعد الانتهاء فأوقع الكتب وألتقط صورا مع الطلبة.
    Ölmüş insanların fotoğraflarını çekip internete koyan her deliden ilham alırım. Open Subtitles تلهمني أي الجوز التي يأخذ صورا من القتلى ويضعها على الانترنت.
    Geceleyin şehrin resimlerini çekiyoruz ve şehir ışıklarını yıldızlar gibi inceliyoruz. TED نلتقط صورا ليلية للمدينة وندرس الأضواء كما نفعل مع النجوم.
    Arama kayıtları bir yere götürmedi. Ama çektiği resimler var. Open Subtitles تسجيلات الإتصالات لا توصل إلى أي شيء، لكنها أخذث صورا
    Thames Nehri'ndeki rıhtımlara sıra sıra yanaşan gemilerin resimleri gördün, değil mi Nathan? Open Subtitles لقد رأيت صورا للقوارب عند رصيف الميناء. بجوار نهر التايمز أليس كذلك، ناثان؟
    Tüm şoförlerin fotoğrafını çekmesini söyle, böylece kim olduklarını biliriz. Open Subtitles قل له يأخذ صورا لكل السائقين لكي نعرف من هم
    Kendimi korkunç şeylerin resmini çeken ama düzeltmek için müdahale etmeyen bir savaş fotoğrafçısı gibi hissettim. TED شعرت كما لو أني مصور حرب الذي يلتقط صورا لاحداث مريعة، و لكن لا يتدخلون من جهتهم
    Ve fotoğrafçının mahkemeye sunulmak üzere fotoğraf çekmesine izin veren. Open Subtitles وان تسمح للمصور بان ياخذ صورا ايضا لتستخدم كدليل فى محاكمه الناس لينج
    Bay B, geleceğin resmini çeken bir fotoğraf makinesi icat edecek ve bunu sadece bizim dairemize bakmak için mi kullanacak? Open Subtitles السيد بي اخترع كاميرا تلتقط صورا للمستقبل واستخدمها فقط ليصور شقتنا؟
    Yatak odasında bende fotoğraf çektirebilirim-- Open Subtitles استطيع ان اكون ذلك النوع من الاشخاص الذين يلتقطون صورا مثيرة
    Kubbenin havadan fotoğraflarını çekmek için dört yol önce aldım ehliyetimi, sağlamlık takibi. Open Subtitles حصلت على رخصتي منذ 4 سنوات لأخذ صورا جوية للقبة ، لتتبع إستقرارها
    Bir öğretmen ya da bir çocuk size teşekkür notu yazıyor. Bazen mikroskop kullanırkenki fotoğraflarını gönderiyorlar. TED الأطفال يكتبون لكم كلمة شكر في بعض الأحيان يرسلون لكم صورا و هم يستعملون المجهر إنه شيء رائع
    Aslında, ilk gittiğimde gördüm ki uzanmış telefonuyla kazların fotoğraflarını çekiyordu. çimlerdeki çocukları gibi. TED في الحقيقة عندما قدمت اليه كان مستلقيا في الأرض مع اوزاته وهاتفه الخلوي ياخذ صورا لهن مثل الأطفال علي العشب
    Sanatı ve zanaatı terk ettiler, yerine kendi resimlerini çizip sergilediler. Tekrar ve tekrar. TED لقد هجروا الفنون والحرَف وبدلًا من ذلك، رسموا وعرضوا صورا لأنفسهم مرارًا وتكرارًا.
    Yaşın kemale gelmiş artık resimlerini çizmene gerek yok. Open Subtitles لايمكن ان تكون صغيرا. يجب ان ارسم لك صورا.
    Bana sıralamak için resimler verir ve ben resimler arasında ne olduğunu bilirim . Open Subtitles لقد أعطوني صورا لأصنفها .. وأنا عرفت ماحدث فيما بين تلك الصور
    Hepimiz hayvanların göbeklerinde plastikle öldüğü o resimleri gördük. TED كلنا رأينا صورا مدمرة لحيوانات تموت بسبب بلاستيك في معدتها
    Çünkü geçen gün temizlik yaparken yanlışlıkla senle Lindsey'in bir fotoğrafını devirdim. Open Subtitles ان هذا مضحك لانة عندما كنت انظف بالامس قد وجدت صورا لليندسى
    Paranızı alabilmek için size gösterilecek fotoğraflar getirdim. Open Subtitles حتى أننى التقط لها صورا لأريك إياها كى آخذ نقودك
    Daha sonra Arapça harfler giyen kız ve erkek fotoğrafları yayınladık. TED بعدها أصدرنا صورا لشباب وشابات وهم يغمرون الحرف العربي
    Yani, bugünlerde kimse fotoğrafımı çekmez. Open Subtitles ـ أنا تمزحين. أعني، لا أحد يأخذ صورا لي في هذه الأيام.
    Vücudunun içindeki dokuların görüntülerini yaratıyor ve resim mükemmelliğindeler. Open Subtitles إنه يولد صورا للأنسجة داخل جسدك إنها تبدو رائعة هل كل هذه الآلات من عالمكم ؟
    Her seferinde yeni görüntüler ekliyorum çünkü her gösterimde yeni bilgiler ediniyorum. TED أضفت لها صورا جديدة لأني أتعلم عنها المزيد في كل مرة أقدم.
    Yılbaşı gecesiydi, eski sevgilim Eddie ve fransız bir herif korkunç fotoğraflarımı çekmişler. Open Subtitles كان ذلك ليلة رأس السنة و صديقي ادي و ذلك الرجل الفرنسي أخذ لي صورا بشعة
    ve bundan, yerleştirilmiş mikro kontrolörler dönüş çevresindeki bütün noktalardaki halkanın pozisyonunu hesaplayabilir ve rastgele resim ve animasyonlar gösterebilir. TED ومن هذه الإشارة ، تقوم المعالجات باستنتاج موقع الحلقة في جميع النقاط حول المحيط وتظهر صورا وتحركات
    Parçalı, geçici görüntüleri bir araya getiriyordum, bilinçli olarak ipuçlarını inceliyor, hiçbir şey görmeyene dek, dağınık dürbünün içerisinde bir mantık arıyordum. TED جمعت صورا مبعثرة ، صورا عابرة، حللت الدلائل بوعي بحثت عن بعض المنطق في مشهدي المتداعي حتى لم أعد أرى شيئا أبداً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد