Yani daha az atık madde üretiyorsunuz ve bu atık madde inek gübresi kadar çevreye zararlı değil. | TED | فعند إذن تكون كمية الهدر أقل، والنفايات التي لديك ليست نفايات ضارة بالبيئية كما هو الحال مع روث البقر. |
Tüketicinin damak tadı ve fiyatların da zararlı etkileri olabilir. | TED | أذواق المستهلكين والأسعار يمكن أن يكون لها آثار ضارة |
Resimleme teknikleri ise bazı yerlerde çok kullanışlı olsa da Hastaları zararlı radyasyona maruz bırakıyor. | TED | طُرق التصوير، والتي قد تكون مفيدة في بعض الحالات، تُعرِّض المرضى لإشعاعات ضارة. |
Üzgünüm, zarar verme potansiyeli olan bir kaç bakteri inceliyordum. | Open Subtitles | معذرة ، كنت أتخلص من بعض البكتيريا قد تكون ضارة |
Biz de artık açılışa hazır sayılırız. Değişiklikler oyuna zarar verebilir. | Open Subtitles | الآن ، نحن نتسعد للإفتتاح أى تغييرات ستكون ضارة |
Bu nedenle zararı olmaz. Ancak besin değeri de olmayacaktır. | Open Subtitles | اذن لن تكون ضارة ، ولكن لن يكون هناك الكثير من القيمة الغذائية |
Oldukça zararsızdır, zaten patlatılana kadar hepimiz öyle değil miyiz! | Open Subtitles | إنها غير ضارة بما فيه الكفاية حتى أنفجرت |
Bunlardan biri, her bir midyenin savrulmaya ve o ortamdan gelebilecek tüm zararlı özelliklere daha az maruz kalması. | TED | وأحد هذه المزايا هي أن أي واحد منها يتعرض إلى أقل قدر من الاضطراب أو أي عوامل ضارة يمكن أن تحدث في تلك البيئة. |
Ama arada sırada, bir nokta mutasyonu bir hücredeki önemli bir yeteneği aksatır veya bir hücrenin zararlı şekilde yanlış davranmasına sebep olur. | TED | لكن بين الفينة والأخرى، تعرقلُ الطفرة النقطية قدرة مهمة في الخلية أو تؤدي إلى سوء تصرف الخلية بطرق ضارة. |
Çevre değiştikçe, önceden yararlı olan özellikler zararlı olmaya başlayabilir. | TED | مع تغير البيئة الطبيعية، السمات التي كانت ذات يومٍ مفيدة يمكن أن تصبح ضارة. |
Ama bir özellik zararlı değilse eleme yapılmayabilir, faydası olmasa bile tamamen yok olmaz. | TED | لكن إن كان هنالك سمة غير ضارة بشكل مباشر، فقد لا ينتهي بها الأمر لأن تستبعد، بل تبقى عند التكاثر حتى ولو لم تكن مفيدة. |
Bu mutasyonların çoğu faydasız hatta bazen de zararlı. | TED | إن العديد من هذه الطفرات غير مفيدة أو ضارة حتى. |
Batılı müttefiklerin, Ruslarla uzlaşmaya hazır olabilecekleri ihtimalinin Almanya adına zararlı bir uzlaşı olacağı idi. | Open Subtitles | وجود احتمالية بأنّ الحلفاء الغربيون ربما هم مستعدون للتوصل إلى تسوية مع الروس قد تكون ضارة بألمانيا |
Bu kişisel bir şey değil ve kimseye zarar vermiyor tam da istediğim şey. | Open Subtitles | إنها ليست للمصلحة الشخصية، وهي تناسب الأشياء الغير ضارة التي عشناها في السابق بأكملها |
Sayın Yargıç, bu salona girdiğimden beri savunma aleyhine sarf ettiğiniz ikinci zarar verici söz. | Open Subtitles | حضرتك، تلك ملاحظة ضارة ثانياً قمتى بها ضدّ الدفاعِ منذ أن دَخلتُ الغرفةَ |
Kesinlikle bi zarar söz konusu olmasa da.. | Open Subtitles | في الواقع، هذه المواد الكيماوية غير ضارة لكنها مختلطه مع بعض. |
Bir bağış kuruluşu yönetmeye çalışıyoruz ve Selina biraz gişe hasılatına zarar veriyor, tamam mı? | Open Subtitles | نحن نُحاولُ اعداد حفلة جمع التبرعات وهي نوعا ما ضارة لشباكِ التذاكر، مفهوم؟ |
Tetikleyici çip olmadan füzelerin kimseye zararı olmaz. | Open Subtitles | بدون رقائق الاطلاق تلك الأسلحة النووية غير ضارة |
Kendi doğal alanında... "botrytis cinerea" insanlara karşı tamamen zararsızdır. | Open Subtitles | في حالتها الطبيعية، إن "بوتريس سينيريا" تماماً غير ضارة للبشر |
Ve özel bir programla Philadelphia'daki fakir mahalle çocuklarını şehir parklarına götüren olarak ona, elinde tuttuğu çiçeğin yabani, istilacı bir ot olduğunu ve onu çöpe atması gerektiğini söyleyen olmak istemiyorum. | TED | الموجود في برنامج خاص والذي يأخذ أطفال فيلاديلفيا من الأحياء الفقيرة إلى حدائق المدينة، لاأريد أن أكون من يقول له أن الزهرة التي يحملها هي عشبة ضارة غازية غير أصلية وأن عليه أن يرميها في القمامة. |
Çünkü ardında çok zararsız bir iz bırakmıştı | Open Subtitles | لاذكر نفسي انهم يتركون آثارا غير ضارة مرئيا |