ويكيبيديا

    "ضربة واحدة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • tek bir darbe
        
    • Tokatlar
        
    • tek atış
        
    • tek atışta
        
    • Tek vuruşta
        
    • tek hamlede
        
    • bir darbeyle
        
    • tek bir vuruşla
        
    • bir vuruş
        
    • bir yumruk
        
    Probic delik. Probic deliğe tek bir darbe, onları nakavt eder. Open Subtitles فتحة البروبيك ضربة واحدة إليها تفقدهم وعيهم
    Kafatasının ön kemiklerinin kırılmasına tek bir darbe yetti. Open Subtitles كانت ضربة واحدة للأسفل. سحقت مقدمة الجمجمة
    - Tokatlar çocuklarda mucizevî etkiler yapar. Open Subtitles متى ستتغير عاداتك الطفولية؟ ضربة واحدة فى الطفولة كانت ستساعدك
    Dostum, tek atış yapıp... paraları alıp, bahis oynayabiliriz. Open Subtitles يا رجل يمكن ان نفعلها كلها في ضربة واحدة ونخرج بها و نضعها في الرهان
    Dostum, kız arkadaşın tek atışta en rezilden en havalı mertebeye yükseldi. Open Subtitles يا صديقي ، إن فتاتك أنتقلت من الأسوء إلى الأفضل في ضربة واحدة
    Tek vuruşta yeterince kan kaybetmezlerse ölmezler. Open Subtitles لن يموتو إلا إذا فقدو دم كافي من ضربة واحدة
    Adamın başını vücudundan tek hamlede ayırmak kolay iş değilmiş. Open Subtitles ليس بالأمر السهل أن تزال رأس رجل عن كتفة من ضربة واحدة
    Araştırmalarıma göre atlar, alınlarına vurulan... tek bir darbeyle katledilirlermiş. Open Subtitles بحثي يُظهر أنّه تمّ ذبح الحصان بواسطة ضربة واحدة في الجبهة
    Kafaya yapılan tek bir vuruşla ani ölüm bu Tıbbi bilgi, aşırı ego ve golf sopasıyla öldürücü darbe ile olabilecek bir şey. Open Subtitles ضربة واحدة في الرأس تسبّب موتاً فوريّاً ذلك يحتاج لدراية طبّية، وإعتداد قويّ بالنفس وقاتل يلعب الغولف
    Ama treefolk vuruş yapmış olmalı ve karşı takımın bir vuruş yapmış olması da yanlış. TED لكن شعب الأشجار يجب أن يكون ق حقّق بعض الضربات، ومن الخطأ أنهم حققوا ضربة واحدة فقط ضدهم.
    "Ancak sadece bir yumruk bu. Yeterli gelmeyebilir. " Open Subtitles لكن ضربة واحدة بين حين والآخر قد لا تكون كافية
    Kanunun gücüyle dolu bu, o... başına tek bir darbe almasıyla, bir ton gübre gibi yere yıkılacak. Open Subtitles ضربة واحدة إلى جانب الرأس ، أنه سيسقط مثل طن من الأسمدة.
    Sence tüm bu hasarı tek bir darbe mi yaptı? Open Subtitles أتعتقد أنّ ضربة واحدة أحدثت كلّ هذا الضرر؟
    - Tokatlar çocuklarda mucizevî etkiler yapar. Open Subtitles متى ستتغير عاداتك الطفولية؟ ضربة واحدة فى الطفولة كانت ستساعدك
    Unutmayın, sadece tek atış hakkınız var. Open Subtitles تذكروا . فقط لديكم ضربة واحدة لهذا
    Haydi. Bakalım tek atışta girmiş mi? Open Subtitles هيا دعينا نرى ان كنت ادخلت الكرة من ضربة واحدة
    - Oyun benimdir! - Evet! Tek vuruşta. Open Subtitles انتهت اللعبة ضربة واحدة هذا يعادل الف يا صاح
    Adamın başını vücudundan tek hamlede ayırmak kolay iş değilmiş. Open Subtitles ليس بالأمر السهل أن تزال رأس رجل عن كتفة من ضربة واحدة
    Sana öğrettiğim gibi yap. Enseye tek bir darbeyle. - Böylece hemen biter. Open Subtitles افعليها كما علّمتك، ضربة واحدة في العنق وسينتهي الأمر سريعًا.
    Kafaya yapılan tek bir vuruşla ani ölüm bu Tıbbi bilgi, aşırı ego ve golf sopasıyla öldürücü darbe ile olabilecek bir şey. Open Subtitles ضربة واحدة في الرأس تسبّب موتاً فوريّاً ذلك يحتاج لدراية طبّية، وإعتداد قويّ بالنفس وقاتل يلعب الغولف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد