Probic delik. Probic deliğe tek bir darbe, onları nakavt eder. | Open Subtitles | فتحة البروبيك ضربة واحدة إليها تفقدهم وعيهم |
Kafatasının ön kemiklerinin kırılmasına tek bir darbe yetti. | Open Subtitles | كانت ضربة واحدة للأسفل. سحقت مقدمة الجمجمة |
- Tokatlar çocuklarda mucizevî etkiler yapar. | Open Subtitles | متى ستتغير عاداتك الطفولية؟ ضربة واحدة فى الطفولة كانت ستساعدك |
Dostum, tek atış yapıp... paraları alıp, bahis oynayabiliriz. | Open Subtitles | يا رجل يمكن ان نفعلها كلها في ضربة واحدة ونخرج بها و نضعها في الرهان |
Dostum, kız arkadaşın tek atışta en rezilden en havalı mertebeye yükseldi. | Open Subtitles | يا صديقي ، إن فتاتك أنتقلت من الأسوء إلى الأفضل في ضربة واحدة |
Tek vuruşta yeterince kan kaybetmezlerse ölmezler. | Open Subtitles | لن يموتو إلا إذا فقدو دم كافي من ضربة واحدة |
Adamın başını vücudundan tek hamlede ayırmak kolay iş değilmiş. | Open Subtitles | ليس بالأمر السهل أن تزال رأس رجل عن كتفة من ضربة واحدة |
Araştırmalarıma göre atlar, alınlarına vurulan... tek bir darbeyle katledilirlermiş. | Open Subtitles | بحثي يُظهر أنّه تمّ ذبح الحصان بواسطة ضربة واحدة في الجبهة |
Kafaya yapılan tek bir vuruşla ani ölüm bu Tıbbi bilgi, aşırı ego ve golf sopasıyla öldürücü darbe ile olabilecek bir şey. | Open Subtitles | ضربة واحدة في الرأس تسبّب موتاً فوريّاً ذلك يحتاج لدراية طبّية، وإعتداد قويّ بالنفس وقاتل يلعب الغولف |
Ama treefolk vuruş yapmış olmalı ve karşı takımın bir vuruş yapmış olması da yanlış. | TED | لكن شعب الأشجار يجب أن يكون ق حقّق بعض الضربات، ومن الخطأ أنهم حققوا ضربة واحدة فقط ضدهم. |
"Ancak sadece bir yumruk bu. Yeterli gelmeyebilir. " | Open Subtitles | لكن ضربة واحدة بين حين والآخر قد لا تكون كافية |
Kanunun gücüyle dolu bu, o... başına tek bir darbe almasıyla, bir ton gübre gibi yere yıkılacak. | Open Subtitles | ضربة واحدة إلى جانب الرأس ، أنه سيسقط مثل طن من الأسمدة. |
Sence tüm bu hasarı tek bir darbe mi yaptı? | Open Subtitles | أتعتقد أنّ ضربة واحدة أحدثت كلّ هذا الضرر؟ |
- Tokatlar çocuklarda mucizevî etkiler yapar. | Open Subtitles | متى ستتغير عاداتك الطفولية؟ ضربة واحدة فى الطفولة كانت ستساعدك |
Unutmayın, sadece tek atış hakkınız var. | Open Subtitles | تذكروا . فقط لديكم ضربة واحدة لهذا |
Haydi. Bakalım tek atışta girmiş mi? | Open Subtitles | هيا دعينا نرى ان كنت ادخلت الكرة من ضربة واحدة |
- Oyun benimdir! - Evet! Tek vuruşta. | Open Subtitles | انتهت اللعبة ضربة واحدة هذا يعادل الف يا صاح |
Adamın başını vücudundan tek hamlede ayırmak kolay iş değilmiş. | Open Subtitles | ليس بالأمر السهل أن تزال رأس رجل عن كتفة من ضربة واحدة |
Sana öğrettiğim gibi yap. Enseye tek bir darbeyle. - Böylece hemen biter. | Open Subtitles | افعليها كما علّمتك، ضربة واحدة في العنق وسينتهي الأمر سريعًا. |
Kafaya yapılan tek bir vuruşla ani ölüm bu Tıbbi bilgi, aşırı ego ve golf sopasıyla öldürücü darbe ile olabilecek bir şey. | Open Subtitles | ضربة واحدة في الرأس تسبّب موتاً فوريّاً ذلك يحتاج لدراية طبّية، وإعتداد قويّ بالنفس وقاتل يلعب الغولف |