Böyle bir katliyamın parçası olacağımı ima ederek şerefimi lekeliyorsun. | Open Subtitles | تحتقر كرامتى بالاشارة ضمنا الي انني سأدخل في هكذا مجزرة |
Davasını kabul ettiğin için sana minnettarmış gibi göründüğünü ima ediyordum. | Open Subtitles | لقد كنت ضمنا انه كان انه كان ممتنا لانك تسلمتي قضيته |
Hiç mantığı yokken, neden Dr. Brown, bu binaların inşasında kullanılan yüksek kalite çeliğin 2.000 °F'de eriyebileceğini ima etti? | Open Subtitles | لماذا يشير الدكتور براون ضمنا لأن درجة 2000 فهرنهايت تصهر الفولاذ المقاوم للحرارة فى البنايتين، ذلك غير عقلانى |
Larry Jr. ve avukatıyla az önce görüştüm, ve soruşturmamızda Larry'nin ölüm hücresine... iki adım uzaklıkta olduğunu ima etmiş olabilirim. | Open Subtitles | لكنني التقيت للتو بـ محامي لاري جونيور وأنا قد ضمنا هذه القضية هي محكمة وأن لاري حونيور خطوات من الحكم عليهم بالإعدام. |
Ama "yasak" kelimesi çok farklı anlamlar içeriyor olabilir. | Open Subtitles | ممنوع. لكن كلمة "ممنوع" يعني ضمنا هناك القليل مساحة للحركة. |
Bu örgütü, onun hatırı için yönettiğini defalarca ima etti. | Open Subtitles | وقد ضمنا مرارا أن يدير منظمتها لها من خلال النعم جيدة. |
Az önce yellenmediğini mi ima etmeye çalışıyorsun? | Open Subtitles | هل تحاول ضمنا لمجرد كسر الريح؟ |
Buna daha önce kelepçeleri taktığını ima ediyor. | Open Subtitles | مما يعني ضمنا أنك قيدت يداه في السابق |
Ben sadece ima edecektim ama evet, devasa sarhoş. | Open Subtitles | كنت سأترك ذلك ضمنا لكن نعم سكير تماما |
Ama "yasak" kelimesi çok farklı anlamlar içeriyor olabilir. | Open Subtitles | ممنوع. لكن كلمة "ممنوع" يعني ضمنا هناك القليل مساحة للحركة. |