Evet, yüksek kalp ritmi, nefes darlığı bir de alnı sıcak. Sepsis olabilir. | Open Subtitles | نعم، ارتفاع معدل نبضات القلب، ضيق في التنفس، و حرارة الجبين قد تكون بسبب تسمم |
Nefes darlığı ve göğüs ağrılarından şikayet ediyordu. | Open Subtitles | لقد كان يُعاني من ضيق في التنفس و ألام في الصدر |
Adamlarım kaldırmaya çalışıyor, nefes darlığı var. | Open Subtitles | رجالي يحاولون إخراجها ولكنهم خائفون لقد استنشقت الكثير من الدخان والآن لديها ضيق في النفَس |
Bir sıkıntısı var gibi duruyor. | Open Subtitles | ويبدو أنها الجرح قليلا ضيق في الآونة الأخيرة. |
Para sıkıntısı olduğu için geceleri de çalışıyor olabilir. | Open Subtitles | ربما كان هناك ضيق في المال، وكانت تعمل الساعات الإضافيى ليلاً. |
Genç adam kendini ormanın derinliklerinde dar bir yolda yürürken buldu. | Open Subtitles | الشاب وجد نفسه يمشي في طريق ضيق في عمق الجبال |
110'un üzerinde kalp atışı, nefes darlığı, ...parmak uçlarında morarma var değil mi? | Open Subtitles | معدل ضربات القلب أعلى من 110 , ضيق في التنفّس لون مُزرِق على أطراف الأصابع ؟ |
Nefes darlığı, baş ağrısı, mide bulantısı. | Open Subtitles | ضيق في التنفّس، الصّداع الغثيان |
Nefes darlığı, dalıştan sonra kan tükürme. | Open Subtitles | ضيق في التنفس ، ونفث الدم بعد الغوص |
Nefes darlığı ve ateşlenmeden sorunu varmış. | Open Subtitles | عانت من ضيق في التنفس ومن الحُمى |
Tahminimce, düzensiz kalp atışları, nefes darlığı, belki alt bölgelerde de biraz karıncalanma mı var? | Open Subtitles | دعني أحزر... دقات قلب غير منتظمة, ضيق في التنفس, ربما وخز قليل في مناطقك السفلى؟ |
Mrs Guerrero nefes darlığı çeken bir deri veremi hastası. | Open Subtitles | السيدة (جيريرو) ذات الأربعين سنة مريضة بالذائبة مع ضيق في التنفس |
-Annie Conners, 3 aydır nefes darlığı çektiği şikâyetiyle dün gece hastanemize yatan 43 yaşında bir bayan. | Open Subtitles | آني كونورز) امرأة ذات 43 عاماً جاءت بالأمس) تشتكي من ضيق في التنفس منذ 3 شهور |
Ayrıca nefes darlığı sorunu var. | Open Subtitles | أيضا هو يعاني ضيق في التنفس |
Nefes darlığı, baş dönmesi, terleme? | Open Subtitles | ضيق في التنفس, دوار تعرق؟ |
Solunum sıkıntısı, deri soyulması ve cilt yaraları... | Open Subtitles | ضيق في التنفُّس، وتقشُّر الجلد... |
Sadece güneş tepe noktasındayken bu gerçekleşir o yüzden zemin katta, dar bir sokakta yaşadığın kanaatindeyim. | Open Subtitles | ولكن لا، هذا يحدث فقط عندما تكون الشمس في أوجها لذلك أراهن أنكِ تعيشين في شارع ضيق في الطابق الأرضي |
Ovanın sonunda dar bir geçit var. | Open Subtitles | هناك ممر ضيق في نهاية الوادي |