ويكيبيديا

    "طائلة من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bir sürü
        
    • büyük
        
    Bilet satışlarından bir sürü para toplayabiliriz. Open Subtitles نستطيع أن نجمع أموالاً طائلة من بيع تذاكر الحفل
    Az maaş alan bir araştırma asistanı gibi birisi bir sürü borcu olan. Open Subtitles مثلا يمكننا القول شخص كمساعدة الذي هو مدين بكمية طائلة من النقود
    Hollywood'daki aptalın biri kendine daha büyük bir havuz yaptıracak diye biletlere bir sürü para ödediler. Open Subtitles لقد دفعوا أموالا طائلة من أجل التذاكر أموالاً تعبوا في جَنيها لكي يتمكن بعض بلهاء هوليوود من شراء حوض سباحة أكبر بعد ذلك
    Bayanlar ve baylar, bu satış ben dahil olmak üzere tüm hissedarların hisselerinin büyük bir prim yapması demek. Open Subtitles سيداتى سادتى تحت أسوأ الظروف الناتجة عن هذا التشتت فكل حاملى الأسهم بما فيهم أنا سنحصل على أرباح طائلة من أنصبتنا
    -Leydi Sedwick'e de, kızı Elvira'ya olduğu gibi, eski kocasından büyük bir miras kalacaktı. Open Subtitles السيدة سيدويك كانت على وشك ان ترث ثروة طائلة من زوجها السابق,وكذلك ابنتها الفيرا
    Siyahların, bizim sırtımızdan bir sürü para kazanıyor. Open Subtitles (دون كورليوني)؟ يكسب أموالاً طائلة من السود...
    Ama büyük meblağlarda para insanı baştan çıkarabilir. Open Subtitles لكن كمية طائلة من الأموال كافية لأغراء الرجل
    Bunun anlamı uzayda ne yaparsanız yapın her gaza bastığınızda gerçekte çok büyük miktarlarda para harcıyorsunuz demektir. TED وهكذا ، في كل مرة تريد أن تقوم بأي شيء في الفضاء، انت تضيع حرفيا مبالغ طائلة من المال في كل مرة تضغط على دواسة البنزين.
    Bunun nedeni, en başta internet aracılığıyla, mütevazı olanakları olan insanlar biraraya gelip, büyük meblağlar toplayabiliyor. Herkes katılsa, bu paralar dünyayı halkın yararına değiştirebilir. TED لسبب أساسي هو قوة الإنترنت، ويمكن للناس بوسائل متواضعة التجمع سوياً وجمع مبالغة طائلة من المال الذي يستطيع تغيير العالم لبعض الخير الذي يتفق عليه الجميع.
    Dövüş sonrası elde edilecek paradan, büyük bir pay yerine, küçük bir pay alsanız ve bunu bir amaç uğruna kullanarak birkaç insan yerine, birçok insanın faydalanmasını sağlasanız nasıl olur? Open Subtitles سيحدث ماذا لو كنت أخذت جزءا صغيرا من مبالغ طائلة من المال تبذل من الحرب وضعها في شيء أن كان...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد