Bu binanın çatısı Güneş enerjisini saklıyor. | TED | يلتقط هذا المبنى في الواقع طاقة الشمس في ذلك السطح. |
Bitkiler dünyanın oluşumundan beri Güneş enerjisini depoluyor ve kullanıyorlar. | Open Subtitles | أعني، فكرة النباتات التي تخزن وتستخدم طاقة الشمس منذ بداية العالم |
Güneşin gücü, avucumun içinde. | Open Subtitles | طاقة الشمس في كف يدّي |
Yaptığımız şey güneşin gücünü insanları bronzlaştırmak için kullanmak. | Open Subtitles | ما نقوم به هو أننا نسخِّر طاقة الشمس لتسمير الناس |
Bir kere daha, denizin tamamen çorak olan dibinde güneşin enerjisinden tamamen bağımsız olan son derece zengin bir yaşam alanı vardı. | Open Subtitles | مرة أخرى, في نصف المنطقة الجرداء من قاع البحر يُعثر على واحة من الحياة الغنية الغير اعتيادية .والمستقلة تماما عن طاقة الشمس |
Yaşam, Güneş'in enerjisinden fotosentez yoluyla yararlanmayı çözdüğünde hızlanmak ve gündüz-gece döngüsüne ayak uydurmak zorunda kaldık. | TED | عندما اكتشفت الحياة كيف تسخر طاقة الشمس من خلال التمثيل الضوئي، كان علينا الإسراع للدخول في دورات الليل والنهار. |
2.5 milyar yıl önce çok özel bir bakteri yaşamak için Güneş enerjisini nasıl tüketebileceğini keşfetti. | Open Subtitles | قبل 2.5 بليون عام، اكتشفت بعض البكتيريا الخاصة كيف تستهلك طاقة الشمس لتحيا. |
Bir çiftçi Güneş enerjisini daha verimli bir şekilde kullanabilir. | Open Subtitles | بوسع المزارع حصد طاقة الشمس بكفاءة عالية. |
Güneş'in enerjisini endüstriyel boyutlarda kullanabilmek için Pratik bir yöntem geliştirerek, Güneş enerjisini kömürden daha bile ucuz hale getirmişti. | Open Subtitles | لقد إخترعَ طريقةً عملية للإستفادةِ من طاقة الشمس على مقياسٍ صناعي, جاعلاً من الطاقة الشمسية أرخص من الفحمٍ حتى. |
Göçebe toplumlardan Güneş enerjisini daha verimli bir şekilde kullanan tarımsal toplumlara geçişi içeren bu zor süreci bütün insanlar atlattı. | Open Subtitles | قام البشر في أنحاء العالم بالإنتقال الصعب من ثقافاتٍ مُترحلة إلى ثقافات زراعية, و التي استخدمت طاقة الشمس بفاعليةٍ أكبر. |
Esasen hidrojen ve helyumdan mamul yoğunlaştırılmış Güneş enerjisini emen paneller, hala moleküler seviyede bu elementlerin kalıntılarını taşıyor olabilir. | Open Subtitles | كانت مخزنة بعيدا بعد الإختبار. و الألواح إمتصت طاقة الشمس المركزة، بشكل رئيسي "الهيدروجين" و "الهيليوم"، |
Güneşin gücü avucumun içinde. | Open Subtitles | ...طاقة الشمس في كف يدّي |
Günahkârları yok etmek için güneşin gücünü kullanabilecek birilerine. | Open Subtitles | شخص يُمكنه استخدام طاقة الشمس لإزالة النجاسة |
İkarus, ısısına kilitlenecek ve güneşin gücünü yoğunlaştıracak. | Open Subtitles | ايكاروس سيتبع الاشعاع الحرارى... . و سيركز طاقة الشمس... |
İkarus,ısısına kilitlenecek ve güneşin gücünü yoğunlaştıracak. | Open Subtitles | ايكاروس سيتبع الاشعاع الحرارى... . و سيركز طاقة الشمس... |
Gölgede, güneşin enerjisinden önemli ölçüde korunmuş olurlar. | Open Subtitles | في الظل ، يحتموا من طاقة الشمس الكبيرة... |
Bu detaylı ve gelecekçil görüşünde, Güneş'in enerjisinden bir anten ile faydalanmanın yollarından bahsetti. | Open Subtitles | في هذه الرؤيا المستقبليه المفصله شرح طرق نقر طاقة الشمس بإستخدام هوائي |
Günümüzde Güneş'in, enerjisini nükleer füzyondan aldığını biliyoruz. | Open Subtitles | الآن نحن نعلم أن طاقة الشمس تأتي من الإندماج النووي |
Bu en büyük patlamanın açığa çıkaracağı enerji Güneş'in enerjisinden, 100 bin kat daha fazla olacak. | Open Subtitles | أعظم الإنفجارات سيفرج عن طاقة تفوق طاقة الشمس بـ 100,000 مرة |