Elbette hayır. Açıkçası kimin olduğunu bulmalıyız. | Open Subtitles | لا طبعا لا واضح أننا نحتاج أن نعرف من يملكه |
- Elbette hayır. - Bu ne demek? | Open Subtitles | طبعا لا ماذا تعني بذلك؟ |
Elbette değil. Kostümümü giymiyorum. | Open Subtitles | طبعا لا لست مرتدية لزيّي |
Elbette değil. | Open Subtitles | طبعا لا. |
hayır Tabi ki hayır tanrım! | Open Subtitles | لا,طبعا لا.يا الهى تنوره قصيره |
Tabi ki hayır. | Open Subtitles | هل تظن انة سيصاب بالفزع ؟ طبعا لا |
- Altı hafta içinde görüşürüz çocuklar ve Tabii ki o zamana kadar seks yok. | Open Subtitles | بعد 6 أسابيع و طبعا لا مُمارسة جنس إلى حين ذلك |
Hayır, elbette, hayır. | Open Subtitles | لا ، طبعا لا جيد |
Elbette hayır. | Open Subtitles | طبعا لا. |
"Elbette hayır." | Open Subtitles | طبعا لا. |
- Elbette hayır. | Open Subtitles | طبعا لا |
Elbette hayır! | Open Subtitles | طبعا لا.. |
Elbette hayır. | Open Subtitles | طبعا لا. |
Elbette değil. | Open Subtitles | طبعا لا. |
Elbette değil. | Open Subtitles | طبعا لا. |
Tabi ki hayır. | Open Subtitles | طبعا لا. الخليج مالح. |
Tabi ki hayır. | Open Subtitles | طبعا لا |
Tabi ki hayır. | Open Subtitles | طبعا لا. |
Tabi ki hayır. | Open Subtitles | طبعا لا |
Tabii ki patlamadı. Artık içinde ateş yok ki. | Open Subtitles | طبعا لا لم تعد تحتوي على حرارة |