ويكيبيديا

    "طبيعى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • normal
        
    • doğal
        
    • doğaya
        
    • doğaldır
        
    • normalmiş
        
    • normaldir
        
    • anormal
        
    • normalim
        
    • doğaldı
        
    - Her şeyin normal olduğunu söylediler. - Diğer her şeyin normal. Open Subtitles إنهم يقولون أن كل شئ طبيعى فى كل شئ آخر ، نعم
    Tüm sistemleri kontrol ettim, her şey yolunda. Radar normal. Open Subtitles لقد أجريت فحص للنظام والرادار أكد أن كل شئ طبيعى
    Ailem bir psikiyatrı hazır bekletiyor, bu ne kadar normal olabilir ki? Open Subtitles عائلتي لديها طبيباً لأمراض العقل تحت الطلب كيف يكون هذا طبيعى ؟
    Bugün gördüğümüzden çok daha yavaş olan milyonlarca yıl önce gerçekleşmiş bir doğal asitleşme vardı. TED الأن كان هناك حادثة تحمض طبيعى منذ ملايين السنين، كان أبطأ بكثير مما نراه اليوم.
    İngiltere Bankası ile olan ilişkilerim "doğal olarak bahis oynamamı engelliyor ancak bu kulübün bir üyesi olarak ve bu şartlar altında, varım. Open Subtitles إنتمائى إلى مصرف إنكلترا يمنعنى بشكل طبيعى من المراهنة و لكن كعضو فى هذا النادى قد أتمكن من ذلك, فى ظل ظروف خاصة جداً
    Senin bana, onun normal olmadığını mı söylemeni istiyordum! ? Open Subtitles هل أنتظر منكِ أن تقولى لى بأنه غير طبيعى ؟
    Bebek sağlıklı, herşey normal, fakat tansiyon umduğumdan az yüksek. Open Subtitles الطفل بصحة جيدة ونبضه طبيعى ولكن ضغط دمك عالى قليلا
    normal bir adam, deliye dönmeden onunla yaşayamaz. Open Subtitles لا يستطيع أى شخص طبيعى أن يحيا معها بدون أن يصيبه الجنون
    - Belki de çocukluk dönemi...kendisi altı yaşından beri dışarı çıktığını söylüyor - ...neredeyse anormal derecede normal, boş bir geçmişi var. Open Subtitles ربما ينبغى أن أقول الطفولة ، لأنها تقول أنها كانت تخرج حين كانت فى السادسة تقريباً تاريخ فارغ و غير طبيعى
    Güzel, normal ve huzurlu bir hayatımız olurdu. Open Subtitles سوف يمكننا التعايش بشكل لطيف و طبيعى و سلمى
    Pekala, elimizde olan şey yada görünen şey her neyse, normal bir takım iç organlar. Open Subtitles حسنا ,باى حال , ما لدينا هنا هو الظاهر لنا نظام طبيعى للاعضاء الداخلية
    Bence bunu, sadece kısa bir süre için kendini tekrar normal hissetmek için yapmıştı. Open Subtitles أعتقد أنه فعل ذلك فقط ليشعر انه طبيعى مره أخرى حتى و لو لفتره قصيره
    İnsan dışı bir kuvveti ve su altında nefes alma kabiliyeti olan birinden de normal yaşaması beklenemezdi. Open Subtitles طبيعى بالقدر المحتمل لرجل يحمل هذه الجينات المتطورة و القدرة على التنفس تحت الماء
    Onun içtiğinden içersen normal. Open Subtitles عندما تتناولين ما تناوله من أدوية .. يكون الأمر طبيعى
    Gün be gün bu güneş ışığı, şey, bir şekilde doğal gelmiyor. Open Subtitles فالشمس تستطع هنا كل يوم يبدو هذا غير طبيعى لنا.
    Çok basit. Sadece şu küçük mikrofona doğal ses tonumuzla konuşacağız. Open Subtitles إن الأمر غاية فى البساطة ، لن يكون علينا سوى التحدث فى الميكروفون الصغير بصوت طبيعى
    Bu çok doğal. Jürinin bunu çok sevimli bulacağından eminim. Open Subtitles هذا طبيعى الى حد ما بالتأكيد هيئة المحلفين سوف تجد هذا محببا
    doğal olarak. Başının üstünde sağlam bir çatı ve cebinde İngiliz pasaportu vardı. Open Subtitles طبيعى ، كان هناك سقف صلب فوق رأسها و جواز سفر بريطانى
    Evet? Bunu yapmak doğal bir şey gibi gelmişti ama o geri çekildi. Open Subtitles كان يبدو أنه شئ طبيعى أفعله و لكنه سحب بنفسه بعيداً
    60'lık ihtiyarların Pazar günü fahişe ve rahip kılığına girmeleri... doğaya aykırı hatta yanlış görünüyor. Open Subtitles الأمر غير طبيعى حتى بالنسبة لعجائز فى ال 60 أن يرتدوا مثل الكهنة فى بعد ظهر يوم الأحد
    O zamandan beri, gayet doğaldır ki, annen onu rahatlatmam için bana geliyor. Open Subtitles أمك , أعطتنى هذه المهمه لقلقها وهذا طبيعى
    Ve hayatında her şey normalmiş gibi devam etti. Open Subtitles وعلى ذلك استمر فى حياته وكأن كل شىء يسير بشكل طبيعى.
    Kültürlü insanlar arasında bu normaldir. Open Subtitles انه شئ طبيعى فى حياة الاشخاص المتطورين
    Frank Drebin, Polis Birliği. - Bu anormal değil mi? Open Subtitles أنا فرانك دربين من الشرطة أليس هذا غير طبيعى ؟
    Ben oslo'ya giden bir volvo kadar normalim. Open Subtitles أنا طبيعى كسيارة الفولو فى طريق أوسلو الواسع
    Ne kadar doğaldı! Çok duygulandım. Sen ne düşünüyorsun, Driscoll? Open Subtitles إنه طبيعى جداً ما رأيك فالحوار له نكهة الأن؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد