John, Bunu sorduğuna sevindim. Ürdün Vadisi'ne asker gönderimini... | Open Subtitles | حسناً يا (جون) أنا مسرورة أنك طرحت هذا السؤال "إرسال الجيوش إلى (غور الأردن)" |
Bunu sorduğuna çok sevindim Bay... | Open Subtitles | يسرني أنك طرحت هذا السؤال يا سيد... |
Bunu sorduğuna çok sevindim Todd. | Open Subtitles | يسرني أنك طرحت هذا السؤال يا "تود". |
bu soruyu birkaç yıl kadar önce kendime sorduğumda, endişe verici bir şey keşfettim. | TED | حسناً، عندما طرحت هذا السؤال على نفسي منذ بضع سنوات، اكتشفت شيئاً خطيراً. |
Görüyorsunuz, bu soruyu ülkenin her köşesinde sordum ve yer fark etmeksizin sorduğum her yerde, seyircinin büyük bir kısmı çoğunlukla ellerini kaldırmaz. | TED | لقد طرحت هذا السؤال في جميع أنحاء البلاد وفي أي مكان أطرحه ، بغض النظر عن المكان، يوجد هناك عدد كبير من المستمعين يمتنعون عن رفع أيديهم |
Toplumlarında başka kimse daha önce bu soruyu sormamış. | TED | لا أحد طرحت هذا السؤال في طائفته قبل. |
Şey, Lassie, Bunu sorduğuna memnun oldum, çünkü S.E.I.Z.E'deki ikinci harften yararlanman için eline harika bir fırsat geçti. | Open Subtitles | (لاسي)، سعيد لأنّك طرحت هذا السؤال... لأن هذه هي الفرصة المثالية لك لإستعمال الحرف الثاني في "إ.غ.ت.ن.م"... |
Ve ben bu soruyu bu oturumun başında sunum yapan Christian'a (Benimana) yönelttim. O da; "Eğer adam Adam Smith Afrika'ya gelseydi, Airbnb ve Uber'den çok daha önce bir paylaşım ekonomisi oluşurdu." | TED | وعندما طرحت هذا السؤال على (كريستيان)، الذي ارتقى المسرح في بداية هذه الجلسة، أجاب أنه لو قدم (آدم سميث) إلى أفريقيا، لكان هناك اقتصاد تشاركي قبل ظهور (إير بي ان بي) و (أوبر) بوقت طويل. |