ويكيبيديا

    "طرحوا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sordular
        
    • sormuştur
        
    Konferansın sonunda çok sayıda soru sordular, fakat bir tanesi özellikle aklımda yer etti. TED في نهاية المحاضرة طرحوا الكثير من الأسئلة، ولكن كان هناك سؤال واحد علق بذهني منذ ذلك الحين.
    Ondan öncekiler; neredeyse Antik Yunan'a kadar, aynı soruyu sordular. Open Subtitles آخرون قبله، عودةً إلى اليونانيون القدماء على الأقل، طرحوا السؤال ذاته.
    Bazı ecza dergileri bu olayla ilgilendiğimi duymuşlar ve arayıp bir takım sorular sordular. Open Subtitles بعض الصحف الصيدلانية إكتشفت بأنني معني في القضية لقد طرحوا عدة أسئلة
    Ortaklarımla olan diyaloglarım hakkında sorular sordular. Open Subtitles طرحوا علي اسئله حول محادثاتي مَع الشركاء
    Bu soruya cevap için kolları sıvadım çünkü büyük ihtimalle birçok 4 yaşındaki çocuk bu soruyu sormuştur ve ben dahil birçok uzman, cevabı bilmiyordu. TED وأنا على وشكِ الإجابة عن هذا السؤال، لأنه بالرغم من أن العديد ممن هم في سن الرابعة طوال الوقت ربما طرحوا هذا السؤال، العديد من الخبراء ومن بينهم أنا لا يعرفون الاجابة،
    - Bana milyon tane soru sordular. Open Subtitles لقد طرحوا عليّ أسئلة كثيرة، كلّها عن سيارتي.
    Cevabını bilmediğim milyon tane soru sordular. Open Subtitles طرحوا عليّ مليون سؤال لم أعرف اجابتها.
    Hiçbirşey. Sadece sorular sordular. Open Subtitles ..لا شيء طرحوا علي بعض الأسئلة فقط
    Hayır, sadece birkaç soru sordular. Open Subtitles لا، لقد طرحوا عليّ بعض الأسئلة فقط
    Ann Frank ve Nelson Mandela gibi insanlar en zor anlarında bu soruyu sordular. Open Subtitles (أُناس كَ (آن فرانك) و (نيلسون مانديلا طرحوا ذلك السؤال في أحلك ساعاتهم.
    Bana bir soru sordular... Open Subtitles أسمعي لقد طرحوا عليا سوألا...
    Sorular sordular. Hem Mercer, cidden mi yani? Open Subtitles لقد طرحوا على اسئلة و(ميرسر)؟
    Ancak 9. yüzyıldan 13. yüzyıla Çin boyunca pratiğini yapan Zen Budistleri farklı bir soru sormuştur - neden bir açıklamaya gerek duyuyoruz? TED لكن أتباع بوذية (زن) الذين مارسوا شعائرهم عبر الصين من القرن التاسع إلى الثالث عشر طرحوا سؤالًا آخر.. لماذا نحتاج تفسيرًا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد