ويكيبيديا

    "طرفًا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bir
        
    • ışık
        
    İki ucuna düğüm atıp bir tarafını dala gergin şekilde bağlayacaksın. Open Subtitles أعقد واحدة عند كلا الطرفين، ثم اربط طرفًا في فرع شجرة.
    İki ucuna düğüm atıp bir tarafını dala gergin şekilde bağlayacaksın. Open Subtitles أعقد واحدة عند كلا الطرفين ثم اربط طرفًا في فرع شجرة
    Uzuvlarından birini kaybeden insanların çoğu hala onları hissedebiliyorlar -- bir anı ya da belirsiz bir şekilde değil, tam olarak gerçek, detaylı haliyle. TED الغالبية العظمى ممن فقد طرفًا من أطرافه يظل يشعر بوجوده ليس مجرد تذكر أو شكل خيالي، بل بتفاصيل كاملة حيّة.
    bir ışık huzmesiyle taşı bu duyguları... Open Subtitles ،آمل أن تصلك هذه المشاعر* *وها أنا سأغمض طرفًا
    bir ışık huzmesiyle taşı bu duyguları... Open Subtitles ،آمل أن تصلك هذه المشاعر* *وها أنا سأغمض طرفًا
    bir ışık huzmesiyle taşı bu duyguları... Open Subtitles ،آمل أن تصلك هذه المشاعر* *وها أنا سأغمض طرفًا
    Olan şu: Üçüncü bir tarafın kışkırtması tarafların birbirine karşı harekete geçmesine neden olup iki tarafı da gitgide istemedikleri bir duruma sokuyor. TED ما يحدث هو أنّ طرفًا ثالثًا يحرّض طرفًا منهما على التحرّك، فتُفتح بذلك دوّامة، تسحب كلًا منهما نحو مكانٍ لا يريدان التوجه إليه.
    bir bilimadamı için bunu bulmak parti yapmaya eşdeğerdir. Open Subtitles بالنسبة لي كعالِم أشعر بالخجل أن كنت طرفًا في هذا
    Eğer iddia makamının takma bir uzvu olsaydı kesinlikle onu yerinden çıkarıp, o uzuvla ağzını burnunu kırardım. Open Subtitles و إن كانَ لممثلِ الإدعاءِ طرفًا إصطناعيًا، لكنتُ بالتأكيدِ إنتزعتُه من مكانِه و ضربتهُ بهِ.
    Özel bir şey yapmak istiyorum ve siz de yardımcı olursunuz diye umuyordum. Open Subtitles أودّ القيام بشيء مميّز وكنتُ آمل أن تكونوا طرفًا فيه.
    Bu gece onun komplosuna düştüğünü düşünebilirsin ama bence bu oyunu ne kadar iyi oynadığını görmek için bir testti. Open Subtitles لربما تظنُ بانه طلب منك ،أن تكون طرفًا في مكيدته ولكني أعتقدُ أن الأمر كان لرؤية كيف ستلعبُ اللعبة
    Her ne yaptıysan, bir daha bir parçası olmak istemiyorum. Open Subtitles مهما كان، لا أُريد أن أكون طرفًا في أي شيء مثل هذا بعد الأن.
    Doğru,ama oraya gittiğimde üzerime elinde kamera olan bir psikopat atladı. Open Subtitles كانت ستساعدك في القضية التي كنت طرفًا بها؟ صحيح ، فقط حينما ذهبت لهناك تم القبض علي من مقنع مريض نفسيًا
    Parçası olmadığın bir hayat burada devam ediyor. Open Subtitles إن هنا حياةٌ كاملة تجري .والتي لستَ طرفًا منها حتّى
    Bu konuda Afrikalı bir deyiş vardır: "Eğer gençleri köye kabul etmezseniz, onlar da sıcaklığını hissedebilmek için köyü yakarlar." TED هناك مثل إفريقي يقول، "إذا لم يتم إعتبار الشباب طرفًا في القرية، فسيقوم بإحراقها ليشعر بالدفء".
    bir ışık huzmesiyle taşı bu duyguları... Open Subtitles آمل أن تصلك هذه المشاعر*، *وها أنا سأغمض طرفًا
    bir ışık huzmesiyle taşı bu duyguları... Open Subtitles ،آمل أن تصلك هذه المشاعر* *وها أنا سأغمض طرفًا
    bir ışık huzmesiyle taşı bu duyguları... Open Subtitles آمل أن تصلك هذه المشاعر*، *وها أنا سأغمض طرفًا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد