ويكيبيديا

    "طريقة واحدة لمعرفة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Öğrenmenin tek yolu
        
    • Öğrenmenin tek bir yolu
        
    • Öğrenmenin bir yolu
        
    • Bulmanın tek yolu
        
    • anlamanın tek bir yolu
        
    • öğrenmenin bir tek yolu
        
    • öğrenmenin sadece bir yolu
        
    - Öğrenmenin tek yolu var - Sizler delirmişsiniz. Open Subtitles هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك ـ انكم مجانين
    Rocco'nun bir sonraki hedefini Öğrenmenin tek yolu var. Open Subtitles إذا كان الأمر كذلك فهناك طريقة واحدة لمعرفة أين سيضرب ضربته التالية
    Öğrenmenin tek yolu var. Open Subtitles لا أعلم طريقة واحدة لمعرفة ذلك
    Evet, Öğrenmenin tek bir yolu var. Open Subtitles هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك. ماذا تفعل ؟
    Sanmıyorum ama, Öğrenmenin tek bir yolu var. Open Subtitles لا أظن ذلك يا صديق و لكن هناك طريقة واحدة لمعرفة الحقيقة
    Öğrenmenin bir yolu var. Bu gece Colomb Caddesinde bir yürüyüş yap. Open Subtitles :هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك امش الليلة على شارع كولمبس
    Valla, Öğrenmenin tek yolu var. Open Subtitles حسنا، هناك طريقة واحدة لمعرفة هذا.
    Bunu Öğrenmenin tek yolu var. Open Subtitles لا يوجد سوى طريقة واحدة لمعرفة ذلك
    - Öğrenmenin tek yolu var. - Sen mahkemedeki adamsın. Open Subtitles هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك - انت الرجل من المحكمة -
    Öğrenmenin tek yolu var. Open Subtitles هناك فقط طريقة واحدة لمعرفة ذلك
    Bunu Öğrenmenin tek yolu var. Open Subtitles هناك فقط طريقة واحدة لمعرفة ذلك
    Öğrenmenin tek yolu var. Open Subtitles حسن توجد طريقة واحدة لمعرفة ذلك
    - Bunları uyduruyorsun bence. - Öğrenmenin tek bir yolu var. Open Subtitles ـ إنّك تؤلف هذا الكلام من عندك ـ أوه، هُناك فقط طريقة واحدة لمعرفة ذلك
    Öğrenmenin tek bir yolu var, prenses. Open Subtitles هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك أيتها الآنسة الناجحة،
    Ve bunu Öğrenmenin tek bir yolu var. Open Subtitles ولا توجد إلا طريقة واحدة لمعرفة ذلك
    Öğrenmenin tek bir yolu var. Open Subtitles حسنا، هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك.
    Öğrenmenin tek bir yolu var. Open Subtitles حسنا , هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك
    Kimin gerçeği söylediğini Öğrenmenin tek bir yolu var. Open Subtitles هناك طريقة واحدة لمعرفة إذا ما كان يقول الحقيقة...
    Öğrenmenin bir yolu var. Open Subtitles حسناً، هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك
    Bulmanın, tek yolu var. Open Subtitles هنالك طريقة واحدة لمعرفة الامر
    Bunu anlamanın tek bir yolu var, değil mi? Open Subtitles حسنـًا، هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك، صحيح؟
    Eh, bunu öğrenmenin bir tek yolu var. Beni ejderhalar adasına götür. Open Subtitles حسنا هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك خذنى الى جزيرة التنانين
    Fakat bunu öğrenmenin sadece bir yolu var. Open Subtitles لكن يوجد طريقة واحدة لمعرفة هذا الامر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد