Eminim ki çoğumuzun internetten satın aldığımız ürünü iade ettiği olmuştur. | TED | أنا متأكد من أن الكثير منا قد خاض هذه التجربة من قبل شراء أشياء وإرجاعها عن طريق الانترنت. |
Alışverişlerimi internetten söylüyordum. Telefonum bir süre sonra aylık ne kadar peçeteye ihtiyacım var biliyordu. | TED | أطلب احتياجاتي من البقالة عن طريق الانترنت وسرعان ما علم تطبيقي أني شهريًا أحتاج إلى قدر من الفوط. |
Paralar internetten üç parti halinde satın alınmış. - Tarihleri şimdi buluyorum. | Open Subtitles | تم شـراؤها عن طريق الانترنت في ثلاث دفعات وتواريخ الشـراء في الطريق الينا |
Birazda internet üzerinden sattık fakat fazla bir miktar değildi. | Open Subtitles | لقد بعنا البعض عن طريق الانترنت ولكن ليس الكثير |
Mahkûmlarla internet üzerinden tanışmanı sağlayan bir site. | Open Subtitles | وهي خدمة التعارف عن طريق الانترنت عن المجرمين. |
internette, kitaplarda, belgesellerde ve ailemle yaptığım gezilerde bu konuları incelemeye başladım. | TED | بدأت أبحث عن الامر اكثر فأكثر .. عن طريق الانترنت .. او الكتب .. او البرامج الوثائقية وفي جولاتي مع عائلتي |
Saat başı internette bir kişi kekleniyor. | Open Subtitles | مرة كل ساعة، يتم الاحتيال على شخص عن طريق الانترنت. |
İnternetten aldım. Raj'da da bir set var. | Open Subtitles | اشتريتهم عن طريق الانترنت, راج لديه مثلهم كذلك |
İnternetten alıyorum. Linkini gönderirim. | Open Subtitles | لقد أشتريته عن طريق الانترنت وسوف أرسلك لك عنوان الموقع |
İnternetten hallediyorlar! | Open Subtitles | انهم يشترونها عن طريق الانترنت من موقعي الخاص |
Artık yeni bir hayat kurduk, sana da aynısını tavsiye ederim. İnternetten falan bulursun belki. | Open Subtitles | نحن نحظى بحياتنا الجديدة الآن وأقترح عليك أن تفعل المثل، كأن تواعد عن طريق الانترنت مثلا |
İnternetten yapacağım. İki saniye falan sürüyor. | Open Subtitles | سأقوم بالتسجيل عن طريق الانترنت لن يستغرق ذلك وقتاً |
Bazı tanık ifadeleri oturumlarına dinleyici olarak katılıyor ve kendisini bu konuda lanet olası internetten eğitiyor. | Open Subtitles | تحضر الاستجوابات، ولقد علّمت نفسها عن طريق الانترنت. |
Kimsenin profilimize cevap vereceğini düşünmemiştim ama şimdi internetten tanıştığımız adamlarla çıkıyoruz. | Open Subtitles | لم اعتقد ان هنالك احد سوف يقوم بالرد علينا والان نحن ذاهبون الى موعد عن طريق الانترنت |
Bu aralar para işlerimi internetten yürütüyorum da. | Open Subtitles | انا اقوم بالدفع عن طريق الانترنت في هذه الايام |
Açıkçası, eğer internetten buluşma olayı böyleyse hazır olduğumu sanmıyorum. | Open Subtitles | بصراحه.. لو كانت المواعده عن طريق الانترنت بهذه الطريقه لا اعتقد انني جاهزه لذلك |
Muhtemelen, seni internet üzerinden satın alan bir milyardere götürüyorum. | Open Subtitles | و انا اقوم بتوصيلك إليمليارديرشاذ... قام بشرائك عن طريق الانترنت. |
Biz de onunla internet aracılığıyla mı konuşsak? | Open Subtitles | هل ينبغي علينا محادثته عن طريق الانترنت أيضا ؟ |
Yani bu, internette bulamayacağın bir şey. | Open Subtitles | اعنى، انه ليس شيئا لا يمكنك ايجاده عن طريق الانترنت |
Deanna ile internette tanıştım. | Open Subtitles | التقيت بدينا عن طريق الانترنت واقول لك مباشره |