Bay Hopewell'e bu görüşmelerde tanıklık eder mi diye sordum. | Open Subtitles | لقد طلبتُ من السيدَ (هوبويل) أن يصبحَ شاهداً لهذه الإجراءات. |
- Bölge şefine 67. ekibe geçebilir misin diye sordum. | Open Subtitles | ــ لقد طلبتُ من قائد القِسم (أن ينقلك للعمل في المركز (67 |
Hannah'tan bana GHB yapmayı öğretmesini... ve bunu Kira'ya nasıl verebileceğimizi göstermesini istedim. | Open Subtitles | طلبتُ من هانا تعليمي كيف أصنع الـ"ج. هـ. ب" |
Ben babamdan istemiştim tekneye gitmesini. | Open Subtitles | في الحقيقة طلبتُ من والدي أن يجعلكِ تذهبين إلى قاربه |
Lafı uzatmadan söyleyeyim, yeğenimden bu gece dans etmesini rica ettim. | Open Subtitles | حسناً، لكي أقوم بالمجازفة، طلبتُ من أبنة أختي أن ترقص الليلة |
Dinle, Tyler'a çıkma teklifi ettim. | Open Subtitles | انظري, طلبتُ من تايلر إذا كان يُريدُ الخروج معي |
Şerif bürosuna ülkedeki her Abby Bennet'in dosyasını çıkarmasını söyledim. | Open Subtitles | الكثير، طلبتُ من مكتب المأمورة نبذة عن كلّ من تسمّى بـ (آبي بينت) في البلاد. |
Göç hukukunda uzman olduğu için eşimi de görüşmemize davet ettim. | Open Subtitles | طلبتُ من زوجتي الإنضمام إلينا بسبب خبرتها في قانون الهجرة |
Bu yüzden Bay Bates'e sordum. | Open Subtitles | لذلك طلبتُ من السيد "بيتس" |
Marie'ye benimle evlenir misin diye sordum ve o da evet dedi. | Open Subtitles | طلبتُ من (ماريا) الزواج بي و هي وافقتَ. |
Peder Vladimir Petrek'e sordum. | Open Subtitles | لقد طلبتُ من القسيس (فلاديمير باتريك). |
Memur Brass'tan bana bilet almasını istemiştim. | Open Subtitles | لقد طلبتُ من الضابط (براس) أن يشتري البطاقة لي |
Bay Hong'tan bana ödeme yapmasını istedim. | Open Subtitles | حسناً، طلبتُ من السيّد (هونق) أن يدفع لي.. |
Asistanım Wyatt'tan eski ofisime gidip onu buraya getirmesini istedim. | Open Subtitles | طلبتُ من مساعدي (وايت) أين يذهب الى مكتبي القديم وان يحضره لي |
Bürodan altı ay önce bir masa lambası istemiştim. | Open Subtitles | طلبتُ من المكتب مصباح مكتبي قبل ستة أشهر. |
Ona, bu olaydan anneme bahsetmeyeceğimi ama güzel bir kızla resmini göndermesini istemiştim. | Open Subtitles | ,أنا طلبتُ من أخي ألا يخبر أمي وأن يعطيني صورة كاذبة مع فتاة جميلة, فهمت؟ |
Bahçıvandan bunları Agri kulesinde de yetiştirmesini istemiştim. | Open Subtitles | طلبتُ من علماء الأعشاب زراعة هذه في الأبراج الزراعية |
Şimdi, Eli'a hiçbir şey söylememesini rica ettim, kendisi burada kaba olmayacak, | Open Subtitles | لقد طلبتُ من إيلاي ألا يقول أي شيء فأرجو ألا تظنا أنه فظ |
Angie'ye iki kere çıkma teklifi ettim ben. | Open Subtitles | لقد طلبتُ من (آنجي) مرتين |
Anna'ya bitleri çıkarmasını söyledim. | Open Subtitles | لقد طلبتُ من (آنـــا) أن تزيل القمل عنها |
Göç hukukunda uzman olduğu için eşimi de görüşmemize davet ettim. | Open Subtitles | طلبتُ من زوجتي الإنضمام إلينا بسبب خبرتها في قانون الهجرة |