Vince Stone seni öldürmemi istedi. Ben de Slim'i ayarladım. | Open Subtitles | فينس ستون طلب منى ان اتخلص منك وانا استاجرت سليم |
Sonra bir gün, benden, kendisiyle birlikte, karaya çıkmamı istedi. | Open Subtitles | لكن فى يوم ما طلب منى أن أذهب للشاطىء معة |
Com dosyalarını bitirmemi istedi ama format kodunu vermeyi unuttu. | Open Subtitles | طلب منى إنهاء ملفات الاتصال لكنه نسى إعطائى شفرات الشكل |
Babam, hikâyeyi değiştirmek için benim de basın toplantısına katılmamı istedi. | Open Subtitles | أبى طلب منى أن اشارك فى المؤتمر الصفحى واحكى قصة مزيفة |
George Mason, azminiz için hepinize teşekkür etmemi istemişti. | Open Subtitles | جورج ميسون طلب منى مسبقا ان اشكركم على مجهوداتكم |
Bana evlenme teklif etti, bu yüzden daha fazla yapamam. | Open Subtitles | لقد طلب منى الزواج ولذلك لا اريد ان اضايقه |
Bana evlenme teklifi etti. Bunun böyle olmasını senin istediğini söyledi. | Open Subtitles | وقد طلب منى الزواج وقال انك تريد هذا ايضا بهذا الشكل |
Martin benden kayıt dışı olarak Dennis Evans'ı araştırmamı istedi. | Open Subtitles | مارتن طلب منى ان ابحث عن دنيس أيفنز خارج السجلات. |
Ve Bay Holmes, şehrin ve Suburban Bank'ın bir teşekkürü olarak kabul etmeniz için bu 50 altını size vermemi istedi. | Open Subtitles | والسيد هولمز طلب منى اعطائك هذه, خمسون قطعة ذهبية ,مع تحياته من المصرف الأقليمى للبنك. |
Umarım kusura bakmazsın. George beni eve götürmek istedi. | Open Subtitles | أتمنى ألا تتضايق ,لكن جورج طلب منى أن يصحبنى للبيت. |
Bana T-bird'e ölümün yolunda olduğunu söylememi istedi. | Open Subtitles | طلب منى ابلاغ تى بيرد ان الموت فى طريقة الية |
Danışmanları sizinle özel bir görüşmeye izin vermediğinden ötürü Kutsal Efendimiz benden aylık görüşmeme sizi beraberimde getirmemi istedi. | Open Subtitles | مستشارونة لا يسمحوا بالوجود الخاص معك. فخامتة طلب منى أن أحضرك له |
CIA'de çalışıyorum ve başkan benden acilen onunla... birlikte Rusya'ya gidip nükleer silah denetimi yapmamı istedi. | Open Subtitles | أعمل لوكالة المخابرات المركزية والمدير طلب منى في الدقيقة الأخيرة |
Öğrenciler Van'ı ilginç buluyorlar editörüm okul gazetesi için onu yazmamı istedi. | Open Subtitles | الطلبة تجد فان مثير جدا للإهتمام لدرجة أن رئيسى طلب منى عمل قصة عنه لجريدة الكلية |
El País senin hakkında bir yazı hazırlamamı istedi. | Open Subtitles | المدير طلب منى أن أعمل مقال عن حياتك لعدد الأحد |
El País senin hakkında bir yazı hazırlamamı istedi. | Open Subtitles | المدير طلب منى أن أعمل مقال عن حياتك لعدد الأحد |
Her şeyden daha güzel bir şey için suikastten vazgeçmemi istedi benden | Open Subtitles | هو طلب منى ان اتخلى عن الاغتيال من اجل الخير للجميع |
İki şekerli bir çay istedi. | Open Subtitles | طلب منى فنجان من الشاى و قطعتين من السكر |
Tur yöneticisi, limana varıncaya kadar bu olayla ilgilenmemi istedi. | Open Subtitles | رئيس الملاحين طلب منى ان اتولى الأمر حتى نصل الى اقرب ميناء |
Ama benden bir iş daha yapmamı istedi. | Open Subtitles | اخبار عظيمة جدا المشكلة الكبيرة هى لقد طلب منى تنفيذ عملية اخيرة |
Dietrich benden kar maskesi almamı istemişti. Bende duruyorlar. | Open Subtitles | طلب منى ديتريش أن اشترى قناع تزلج أمتلك بالفعل العديد منهم |
Harry üzgünüm ama bana biri teklif etti bile. | Open Subtitles | آسفه يا هارى لكن سيدريك بالفعل طلب منى هذا |
Buradan uzakta olduğunu söyleyince, sizinle görüşmek istediğini söyledi. | Open Subtitles | ولكن عندما أخبرته أنه بالخارج طلب منى التحدث إليكِ |
Holy Usta saygınızı göstermek için beni davet ettiniz. | Open Subtitles | السيد المقدس طلب منى ارسال له ما طلب منا |