ويكيبيديا

    "طن من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ton
        
    • tonlarca
        
    • sürü
        
    • tonla
        
    • tonluk
        
    • Yığınla
        
    • tondan
        
    eğer 20 katlı bir binayı çimento ve betondan inşa etseydik süreç çimento ve 1,200 ton karbondioksit üretimi ile sonuçlanırdı. TED لو بنينا مبنى من عشرين طابق من الاسمنت والصلب، ستُنتج عملية التصنيع من ذلك الاسمنت 1200 طن من ثاني أكسيد الكربون.
    Günde 400 uçuş yapmıyoruz. Yüzlerce ton kargo, ilaç ve silah da taşımıyoruz. Open Subtitles ونحن حقا لا نقوم ب 400 رحلة أو ننقل 100 طن من البضائع
    Orada 50.000 ton çelik ve beton olmalı. Bu işe yarar mı? Open Subtitles هناك أكثر من 50 ألف طن من الحديد والأسمنت، ربما ينجح ذلك؟
    Hayır işi için tonlarca para harcıyorsun ama gişeye birkaç dolar veremiyor musun? Open Subtitles حسناً، أنتظر لحظة أنت مستعد أن تتخلى عن طن من المال للجمعية الخيرية..
    Ya da benimle yanacaksın ve tonlarca arsenik, cıva, sülfür de öyle. Open Subtitles أو ستحترق معي و كل طن من الزرنيخ و الزئبق و الكبريت
    Yapacak bir sürü işim vardı, yine de fazla şikayet etmiyordum. Open Subtitles كان لديّ طن من العمل لاقوم به لذا لم أشتكي كثيراً
    En iyisi kardeşimi bulmak. Hem o bize tonla para verir. Open Subtitles لا، دعنا نبحث عن أخي سوف يعطينا طن من الأموال
    Bunun için her sene 1,5 milyon ton plastik kullanılıyor, yani soluduğumuz havaya daha fazla zehirli gaz karışıyor. Open Subtitles يُستعمل 1.5 مليون طن من البلاستيك فيها كُل سنة ما يعني المزيد من الغازات السامة في الهواء الذي نتنفسَه
    Her yıl milyonlarca ton kargo gemisi bu nehir boyunca gider gelir. Open Subtitles كل سنة ، يتعرض ملايين طن من البضائع السفر صعودا ونزولا النهر
    Geçen hafta buraya bir ton para kazandıracak bir yol bulmuştu. Open Subtitles ممم.. وجد الأسبوع الماضي وسيلة يجمع له منها طن من المال
    Aslında bunu en son uçma denemelerimde kullanıyordum, ama bir ton buz taşıyabilir. Open Subtitles حسناً , انها تمثل اكثر محاولاتي للتحليق لكن يمكنها حمل طن من الجليد.
    Şey güneşe bir ton haşhaş atsak yanıp hepimizin kafasını güzelleştirir mi? Open Subtitles ان وضعت طن من المخدارات بالشمس هل يحترق ويصبح كل شخص منتشع؟
    Tam merkezinde iki buçuk milyon ton asitle dolu bir göl var. Open Subtitles في مُنتصفها , بُحيرة مليئة بــ إثنين .ونصف مليون طن من الحامض
    Her yıl Dünya çapında 90 milyon ton balık avlıyoruz. Open Subtitles كل سنة نصطاد 90 مليون طن من السمك، أنحاء العالم
    Kendimizi alışveriş merkezlerine çekmek için tonlarca metal, cam ve plastik kullanmamız aptalca. TED من الغباء أن نستخدم 2 طن من الزجاج والمعدن والبلاستيك لحمل أنفسنا من البيت الى السوق.
    Ve sonunda son iki element hariç herşey tonlarca cevherden ayrıştırılmış şekilde devam ediyordu. Open Subtitles وهكذا استمر العمل على حتى الوقت الحاضر قد أزيلت كل شيء من طن من خام باستثناء عنصرين النهائية
    tonlarca kelebeğin var. O neden bu kadar önemli? Open Subtitles لديك طن من الفراشات,لماذا هي مهمة بالذات؟
    Bu boktan tonlarca taşıyan adamlarla. Open Subtitles هؤلاء الناس الذين ينتقلون طن من هذا القرف.
    Arkadaşları ona içki ısmarlayan bir sürü erkek olduğunu söyledi. Open Subtitles الأصدقاء قالوا بأن هنالك طن من الشباب يشترون لها المشروبات.
    Evet, tonla borcu olan bir adam var düzenli bir iş geçmişi yok, evi ipotek altında. Open Subtitles نعم، لدى رجل لديه طن من الديون تاريخ عمل متقطع، منزله مرهون
    Ama gidip bir tonluk moloz yığınını aramanın kabalık olacağını düşündüm. Open Subtitles اعتقدت بأنها من الوقاحة الذهاب للتفتيش تحت ألف طن من الأنقاض
    Üstelik bir bankada, doldurman gereken Yığınla form vardır. Open Subtitles وأيضاً هناك طن من الأوراق والأستمارات يجب عليك أن تملأها
    5 milyar tondan fazla kömür tüketiyoruz. 30 milyar varilden fazla petrol. Bu, günde yüz milyon varil demek. TED نحن نستخدم ما يزيد على 5 مليارات طن من الفحم، 30 مليار وأكثر برميل من النفط. ذلك مائة مليون برميل يومياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد