ويكيبيديا

    "طوارىء" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • acil
        
    • olası durum
        
    Tekrar bağlantı kurar kurmaz acil yakıt durumlarını göz önüne alarak inişleri hızlandıracağız. Open Subtitles حتى نعود قريبا الى وضعنا السابق سنحول هبوطكم الى قواعد طوارىء للتزود بالوقود
    Doğru.acil bir durum bile olsa her zaman böyle yapmalısın Open Subtitles هذا جيِّد, دائماً قومي بذلك حتى لو كانت حالة طوارىء
    Biraz öz-yansıma: kocam bir acil doktoru. TED القليل من التأمل الذاتي: زوجي هو طبيب طوارىء.
    Bu bir acil durumdur. Lütfen hemen sokakları boşaltın. Open Subtitles هذه حالة طوارىء رجاءً إخلوا الطرق فى الحال
    Dostlar, acil bir durum yaşadık, ama şimdi her şey yolunda. Open Subtitles السيدات والساده, لقد كان أمامنا حالة طوارىء ولكن كل شىء على ما يرام الآن
    Tüm birimlerin dikkatine! Sinema katında acil durum. Open Subtitles إنتباه إلى جميع الوحدات حالة طوارىء في طابق العرض
    Komuta Merkezi, cevap verin. Ben Jason. acil bir durum var. Open Subtitles مركز القيادة, أنا جيسون أنا فى حالة طوارىء
    Bu acil bir durumdur, lütfen odayı boşaltın. Hemen! Open Subtitles هذه حالة طوارىء من فضلكم اخلوا الغرفه، هيا
    Birinci derece acil vaka. Birimlere ihtiyacım var. Birimlere ihtiyacım var. Open Subtitles حالة طوارىء من الدرجة الاولى انا بحاجة الى وحدات
    Birinci derece acil vaka! Birinci derece acil vaka! Birimler nerede? Open Subtitles حالة طوارىء من الدرجة الاولى اين وحداتى ؟
    acil durum var. Hizmet sistem haritası var mı? Open Subtitles لدينا حالة طوارىء مستوى 5 مازال لديك دليل أنظمة المرافق , مضبوط؟
    acil değilmiş. Psikiyatriye götürün. Open Subtitles لا يوجد طوارىء, خذها الى العيادة النفسية التليفزيون
    Belki de, acil durum çağrı frekansını kullanarak etkisiz hale getirdiği iletişim aygıtına bağlanabiliriz. Open Subtitles حاولى التحكم فى إتصالاته المغلقة بإستخدام تردد طوارىء
    Az önce, derhal ilgilenmem gereken ulusal olması muhtemel bir acil durumdan haberdar edildim. Open Subtitles لقد تم إعلامى بحالة طوارىء وطنية تتطلب إنتباهى الفورى
    Bu bina, şehrin acil durum hizmet alanına dahil mi? Open Subtitles هل هذا المبنى على شبكة خدمات طوارىء المدينة؟
    Değilse bile, acil numaralar diye bir şey var, değil mi? Open Subtitles واذا لم تكن كذلك, يوجد أرقام طوارىء ,أليس كذلك؟
    acil servise gidip kendimden geçeceğim... ve sonra uyandığımda, dairene olanlar ve Barry ile ilgili olan şeyi halledeceğim. Open Subtitles سأذهب لأفقد الوعي في طوارىء محلية وعندما أفيق, سأهتم بشقتك وذلك الأمر مع باري
    - Neredesin? - Otopsi'de. acil durum. Open Subtitles فى المشرحة طوارىء الرئيس يَحتاجُك فوق هنا الآن.
    Rahatsız ettiğim için çok üzgünüm ama burada bir tür acil durum vakası var, bir kaç tavsiye alabilirim diye aradım. Open Subtitles آسفة لإزعاجك , لكني اواجه حالة طوارىء هنا , واحتاج للنصيحة
    Telsiz frekanslarını hackleyip acil durumla onları buradan uzaklaştırmana ihtiyacım var. Open Subtitles أريدكَ أن تخترق ترددات الراديو قم بالإرسال لهم حتى تقوم بإخراجهم لحالة طوارىء
    Batman'in olası durum plânlarını pek dert etmiyorum. Open Subtitles لستُ متأكّد أن لديّ مشكلة مع خطط طوارىء "باتمان".

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد