İyi olduğunu öğrenmeden gitmene izin verirsem Bütün gece... ..senin için endişelenirim. | Open Subtitles | إذا تَركتُك تَتْركُ بدون المعْرِفة إذا أنت مريض، أنا سَأَقْلقُ طوال اللّيل. |
Üstüne Bütün gece Andrew'un nehir kenarında bir şırfıntıyı düdüklemesini dinlemek zorunda kaldım. | Open Subtitles | وأنا كان علي أنْ أَستمعَ إلى ضربةِ أندرو على ضفّةِ النهر طوال اللّيل. |
Hayr, pansiyonunda da yok. Bütün gece ugramams. | Open Subtitles | لا، ولا في منزلِه، وهو ما كَانَ هناك طوال اللّيل. |
Ben de bir elemanla tüm gece boyunca birlikte olmuştum. | Open Subtitles | طارحتُ الغرام مع رجل طوال اللّيل. أقلّه هذا ما قاله. |
Dediğine göre Bütün gece iniltiler çıkarmışsın. | Open Subtitles | تَقُولُ بأنّك بتقول الآهات الصَغيرة وتَشتكي طوال اللّيل. |
Haydi, haydi, Bütün gece bekleyemem. | Open Subtitles | تعال , يَجيءُ، أنا لَيْسَ لِي طوال اللّيل. |
Sadece iki tane kaldı o da Bütün gece bana ancak yeter. | Open Subtitles | عِنْدي قطعتان فقط باقيتان وهما ما يكفيان حاجتي طوال اللّيل |
O serseriyle Bütün gece oturdum içtim. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أَشْربُ بهذا الصخب طوال اللّيل. |
Bütün gece boyunca yerde yatmış. | Open Subtitles | ذلك الرجل العجوزِ كَانَ ميتَ طوال اللّيل. |
Haydi, haydi, Bütün gece bekleyemem. | Open Subtitles | تعال , يَجيءُ، أنا لَيْسَ لِي طوال اللّيل. |
27. Cadde'de, Bütün gece açık bir yılan çiftliği var. | Open Subtitles | هناك طوال اللّيل مزرعة أفعى على طريقِ 27. |
Bütün gece burada kalacaktık, eğer siz yardım çağrımızı duymasaydınız. | Open Subtitles | نحن كان يمكن أن نكون خارج هنا طوال اللّيل إذا أنت ما أجبت نداء إستغاثتنا. |
Bütün gece uyumayıp ne yapmak istediğimi düşündüm. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ فوق طوال اللّيل تَفكير بالذي أُريدُ أَنْ أعْمَلُ. |
Bunu bana yapamazsın Lily. Bütün gece bu anı bekledim. | Open Subtitles | أنت لا تستطيع عمل ذلك الزنبق إنتظرت طوال اللّيل |
Dün Bütün gece düşündüm ama cevabını bulamadım... | Open Subtitles | نعم، أنا مع ذلك طوال اللّيل كان هناك استجواب أنا لا أستطيع أن أجيب |
Onlara içki ve soslu mısır ver yeter. Bütün gece şenlik yaparlar. | Open Subtitles | إحصلْ عليهم سَكروا، وَضعَ خارجاً البعضَ بندق ذرةِ وهم يُمْكِنُ أَنْ يَذْهبوا طوال اللّيل. |
Bu çalışmada test etmek istediğimiz hipotez tüm gece uyumanın iyi fikir olduğuydu. | TED | هنا في هذه الدّراسة، قررّنا دراسة الفرضيّة القائلة بأنّ السّهر طوال اللّيل هي فكرة جيّدة. |
Atmazsan tüm gece orada dikilip durur. At gitsin. | Open Subtitles | إنّه سيظلّ هنالك طوال اللّيل ما لم تقومي برمي الكرة |
tüm gece burada kalabiliriz. | Open Subtitles | نحن يُمكنُ أَنْ نَكُونَ هنا طوال اللّيل. |
En az haftanın 2 günü hasta, gece boyunca ağlıyor. | Open Subtitles | هو مريض على الأقل يومان كلّ إسبوع، يبكي طوال اللّيل |
İyi iş, şampanya. Bütün akşam için, eğlenin. | Open Subtitles | الأعمال رفيعة المستوي،الشمبانيا الشرب والضحك طوال اللّيل |
Gece boyu limonataya talim etmek istiyorsan... Hayır ya, hayır, hayır! | Open Subtitles | حسنا إذا أردت شرب الليمون طوال اللّيل لا، لا، لا، لا |
Dün tüm gece Sabaha kadar kahve içtin değil mi? | Open Subtitles | أنت كُنْتَ فوق تَشْربُ قهوةَ طوال اللّيل كُلّ ليلة أمس، أليس كذلك؟ |