ويكيبيديا

    "طوال اللّيل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bütün gece
        
    • tüm gece
        
    • gece boyunca
        
    • Bütün akşam
        
    • Gece boyu
        
    • Sabaha kadar
        
    İyi olduğunu öğrenmeden gitmene izin verirsem Bütün gece... ..senin için endişelenirim. Open Subtitles إذا تَركتُك تَتْركُ بدون المعْرِفة إذا أنت مريض، أنا سَأَقْلقُ طوال اللّيل.
    Üstüne Bütün gece Andrew'un nehir kenarında bir şırfıntıyı düdüklemesini dinlemek zorunda kaldım. Open Subtitles وأنا كان علي أنْ أَستمعَ إلى ضربةِ أندرو على ضفّةِ النهر طوال اللّيل.
    Hayr, pansiyonunda da yok. Bütün gece ugramams. Open Subtitles لا، ولا في منزلِه، وهو ما كَانَ هناك طوال اللّيل.
    Ben de bir elemanla tüm gece boyunca birlikte olmuştum. Open Subtitles طارحتُ الغرام مع رجل طوال اللّيل. أقلّه هذا ما قاله.
    Dediğine göre Bütün gece iniltiler çıkarmışsın. Open Subtitles تَقُولُ بأنّك بتقول الآهات الصَغيرة وتَشتكي طوال اللّيل.
    Haydi, haydi, Bütün gece bekleyemem. Open Subtitles تعال , يَجيءُ، أنا لَيْسَ لِي طوال اللّيل.
    Sadece iki tane kaldı o da Bütün gece bana ancak yeter. Open Subtitles عِنْدي قطعتان فقط باقيتان وهما ما يكفيان حاجتي طوال اللّيل
    O serseriyle Bütün gece oturdum içtim. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَشْربُ بهذا الصخب طوال اللّيل.
    Bütün gece boyunca yerde yatmış. Open Subtitles ذلك الرجل العجوزِ كَانَ ميتَ طوال اللّيل.
    Haydi, haydi, Bütün gece bekleyemem. Open Subtitles تعال , يَجيءُ، أنا لَيْسَ لِي طوال اللّيل.
    27. Cadde'de, Bütün gece açık bir yılan çiftliği var. Open Subtitles هناك طوال اللّيل مزرعة أفعى على طريقِ 27.
    Bütün gece burada kalacaktık, eğer siz yardım çağrımızı duymasaydınız. Open Subtitles نحن كان يمكن أن نكون خارج هنا طوال اللّيل إذا أنت ما أجبت نداء إستغاثتنا.
    Bütün gece uyumayıp ne yapmak istediğimi düşündüm. Open Subtitles أنا كُنْتُ فوق طوال اللّيل تَفكير بالذي أُريدُ أَنْ أعْمَلُ.
    Bunu bana yapamazsın Lily. Bütün gece bu anı bekledim. Open Subtitles أنت لا تستطيع عمل ذلك الزنبق إنتظرت طوال اللّيل
    Dün Bütün gece düşündüm ama cevabını bulamadım... Open Subtitles نعم، أنا مع ذلك طوال اللّيل كان هناك استجواب أنا لا أستطيع أن أجيب
    Onlara içki ve soslu mısır ver yeter. Bütün gece şenlik yaparlar. Open Subtitles إحصلْ عليهم سَكروا، وَضعَ خارجاً البعضَ بندق ذرةِ وهم يُمْكِنُ أَنْ يَذْهبوا طوال اللّيل.
    Bu çalışmada test etmek istediğimiz hipotez tüm gece uyumanın iyi fikir olduğuydu. TED هنا في هذه الدّراسة، قررّنا دراسة الفرضيّة القائلة بأنّ السّهر طوال اللّيل هي فكرة جيّدة.
    Atmazsan tüm gece orada dikilip durur. At gitsin. Open Subtitles إنّه سيظلّ هنالك طوال اللّيل ما لم تقومي برمي الكرة
    tüm gece burada kalabiliriz. Open Subtitles نحن يُمكنُ أَنْ نَكُونَ هنا طوال اللّيل.
    En az haftanın 2 günü hasta, gece boyunca ağlıyor. Open Subtitles هو مريض على الأقل يومان كلّ إسبوع، يبكي طوال اللّيل
    İyi iş, şampanya. Bütün akşam için, eğlenin. Open Subtitles الأعمال رفيعة المستوي،الشمبانيا الشرب والضحك طوال اللّيل
    Gece boyu limonataya talim etmek istiyorsan... Hayır ya, hayır, hayır! Open Subtitles حسنا إذا أردت شرب الليمون طوال اللّيل لا، لا، لا، لا
    Dün tüm gece Sabaha kadar kahve içtin değil mi? Open Subtitles أنت كُنْتَ فوق تَشْربُ قهوةَ طوال اللّيل كُلّ ليلة أمس، أليس كذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد