Hapisteyken geçen onca zaman boyunca beni ölümden alıkoyan şey neydi biliyor musun? | Open Subtitles | أوتعلمين ما الذي أبقاني على قيد الحياة طوال الوقت الذي أمضيته في السجن؟ |
onca zaman buradaydık. | Open Subtitles | في الحقيقة لقد كنا هنا طوال الوقت الذي كنت تقضية هنا |
onca zaman birlikte olduk senin için yeterli olduğumu sana söylemiştim. | Open Subtitles | طوال الوقت الذي كنا به معا ً قلت لنفسي أنني مفيد لك |
Burada olduğu tüm zaman boyunca, senden bahsetti. | Open Subtitles | طوال الوقت الذي كان به هنا كان يتحدث عنك |
Orada Grease izlediğimiz tüm zaman boyunca, tabloyu sevdiğini düşünerek oturdum. | Open Subtitles | لقد جلستُ هناك طوال الوقت الذي نشاهد فيه "جريس" أظن أن اللوحة أعجبتكِ |
onca zaman, bu sözleri duydum, hiç fark etmemiştim benim sessizliğim olduğunu. Benim ölümüm. | Open Subtitles | طوال الوقت الذي سمعتُ فيه هذه الكلمات لم أدرك أبدا بأنها كانت تعني صمتي |
Tardis'de olduğumu düşündüğüm onca zaman, aslında buradaydım. | Open Subtitles | طوال الوقت الذي ظننت بأنني في "التارديس" كنت في الواقع هنا |
Tardis'de olduğumu sandığım onca zaman aslında burada mıydım? | Open Subtitles | طوال الوقت الذي ظننت بأنني في "التارديس" كنتُ في الواقع هنا ؟ |
Lakewood'da geçirdiği onca zaman içinde Piper'ın üvey kız kardeşim olduğunu biliyor muydun? | Open Subtitles | عرفتي أن (بايبر) كانت أختيالغيرشقيقة.. طوال الوقت الذي كانت فيه هنا في "لايك وود"؟ |