ويكيبيديا

    "طوال تلك السنوات" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bunca yıl
        
    • Onca yıl
        
    • Bunca yıldır
        
    • yıllardır
        
    • Onca sene
        
    • o kadar yıl
        
    • Yıllar boyunca
        
    • yıllarca
        
    • tüm o yıllar
        
    • bunca senedir
        
    Onu Bunca yıl cezalandırdım. Yanlış bir şey yapmadığı halde. Open Subtitles عاقبته طوال تلك السنوات وهو لم يرتكب أي خطأ قط
    Peder, eğer Bunca yıl bir şey öğrendiysem o da hiçbir zaman cesetlere güvenmemektir. Open Subtitles ابتاه , ان كنت قد تعلم شيئا طوال تلك السنوات . هو انك لا يمكنك ان تثق بجثة ابدا
    Onca yıl süren çalışmalarım sonucunda öğrendiğimin birazını sizinle paylaşmak istiyorum. Open Subtitles . وأود أن أشارككم . بعضاً مما تعلمته طوال تلك السنوات الصعبة . من الدراسة
    Kaderin işine bak, Onca yıl basamakları tırmanmak için.. Open Subtitles إنه لمن الغريب مآل الأمور طوال تلك السنوات حاولت تسلّق السّلم
    Bunca yıldır ona yaptığın iyiliklerin sebebi buydu dimi hatta erkek arkadaşınla yattıktan sonra bile. Open Subtitles لهذا انت فعلتي لها كل تلك الخدمات طوال تلك السنوات حتى بعد ان نامت مع صديقك
    Lütfen biri neden yıllardır enayi gibi tıraşımı kendim olduğumu söyleyebilir mi? Open Subtitles هلا أخبرني أحدكم لماذا كنت أحلق بنفسي طوال تلك السنوات كمغفل ؟
    Onca sene kaynak makinesi gazı solumaktan akciğerleri artık çok tahrip olmuş. Open Subtitles غازات اللحام طوال تلك السنوات أحرقت رئتاه
    Bunu nerden biliyorsun ? Gördün mü,o kadar yıl Hiç dikkat etmediğimi sanmıştın. Open Subtitles طوال تلك السنوات كنتي تظنينني لا أنتبه، لكنني كنت
    Arkadaşının kafasını kesip, o mezarda yatacağı Yıllar boyunca... gün batımını görmesini engelleyen kişi... Open Subtitles أطحت برأس صديقه فلم تعد له عينان ليرى الغروب طوال تلك السنوات سيرقد هناك ميتاً
    Askerlerim, Bunca yıl yanımda olduğunuz için size minnettarım. Open Subtitles أيها الجنود , شكراً لوقوفكم بجوارى طوال تلك السنوات
    Bunca yıl katil olduğunuzu bile bile nasıl yaşayabildiniz? Open Subtitles كيف أمكنك العيش طوال تلك السنوات وأنت تعلم في قرارة نفسك أنّك قمت بقتل أحدهم ؟
    Yani Zodiac fotoğrafı cinayette çekti ve Bunca yıl sakladı mı? Open Subtitles اذا زودياك التقط تلك الصورة اثناء عملية القتل و احتفظ بها طوال تلك السنوات ؟
    Bunca yıl senin bu işleri nasıl yaptığına dikkat ettim. Open Subtitles لقد كنت اراقب فحسب كيف كنت تقوم بالأمر طوال تلك السنوات
    Bak Baba, Bunca yıl işte nasıl çalıştın? Open Subtitles اسمع ابي ، كيف كنت تتصرف في العمل طوال تلك السنوات ؟
    Onca yıl birisini tanıyabilirsiniz ama asla gerçekten bilemezsiniz. Open Subtitles طوال تلك السنوات تظنون أنكم تعرفون شخصا ما ولا تدركون مثل تلك الأمور فعلا
    Onca yıl boyunca Halley Newton'un yanında durmasaydı Dünya onu belki sadece kendi başarı ve keşifleriyle tanıyacaktı. Open Subtitles لو لم يكن هالي يقف الى جانب نيوتن طوال تلك السنوات لربما كان العالم ليتذكره بإكتشافاته وإنجازاته بنفسه
    Onca yıl yanında değil miydim? Open Subtitles الم اكن متواجدة لاجلك طوال تلك السنوات ؟
    Ve sen de eşinin Onca yıl yaşadıklarını asla unutmayacaksın. Open Subtitles و الأن، أنت ايضاً لن تنسي ابداً ما ذاقته زوجتك طوال تلك السنوات
    Kim bilir Bunca yıldır beraber çalışıyoruz ve sen ölmeye gidiyorsun? Open Subtitles مَن كان يعرف أنّ طوال تلك السنوات التي عملنا فيها معاً أنّ لديك رغبة بالموت؟
    Kim bilir Bunca yıldır beraber çalışıyoruz ve sen ölmeye gidiyorsun? Open Subtitles مَن كان يعرف أنّ طوال تلك السنوات التي عملنا فيها معاً أنّ لديك رغبة بالموت؟ بربّك، ذلك؟
    Size yıllardır para ödüyorum ve yapabileceğiniz bir şey yok mu? Open Subtitles كنت أدفع لكم طوال تلك السنوات ولا توجد طريقة لتساعدونا ؟
    Onca sene temizledim, pişirdim. Open Subtitles أطبخ و أنظف طوال تلك السنوات
    Geçti.Bak, o kadar yıl senin yanında olmadığımı biliyorum evlat ama artık her şey değişecek. Open Subtitles لا عليك أعلم أني لم أكن متواجد من أجلك طوال تلك السنوات ولكن هذا سيتغير
    Yıllar boyunca ne zorluklara katlanıp seni güvende tutmak korumak düzgün bir hayata kavuşturmak için çabaladım. Open Subtitles تعلمي أنني حاولت جاهدآ طوال تلك السنوات من أجل الحفاظ عليك بأمان لحمايتك
    Sen yıllarca orada kapalı kalırken ben de burada kapalı kalacağım ve seni bekleyeceğim. Open Subtitles طوال تلك السنوات التي ستظل فيها محبوساً هناك تذكر أنني سأظل محبوسةً هـنا, منتظرةً عودتك
    Sen beni tüm o Yıllar boyunca unuttun, öyle değil mi? Open Subtitles هل نسيتيني طوال تلك السنوات, أليس كذلك؟
    "Umarım bu anı defterleri bunca senedir aklında olan soruları cevaplarlar." Open Subtitles "آمل أن تجدي في هذه المذكرات إجابات الأسئلة التي راودتك طوال تلك السنوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد