ويكيبيديا

    "طوال حياتي و" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Hayatım boyunca
        
    Hayatım boyunca bana dünyanın karanlık, zalim bir yer olduğunu anlattın. Open Subtitles طوال حياتي و انت تخبرني ان العالم مكان مظلم و قاسي
    Hayatım boyunca bana dünyanın karanlık, zalim bir yer olduğunu anlattın. Open Subtitles طوال حياتي و انت تخبرني ان العالم مكان مظلم و قاسي
    tüm Hayatım boyunca onca yıl hiç beraber olmadınız mı? Open Subtitles طوال حياتي و خلال هذه السنوات التي كنتم فيها سوياً
    Hayatım boyunca bağımsız yaşadım. Kimseden bir şey istemedim. Open Subtitles كنت دائماً مستقلة طوال حياتي و لم أضطر لأن أطلب من أحد شيئاً
    Hayatım boyunca insanlar yanlış yaptığımı söyleyip durdular. Open Subtitles طوال حياتي و الناس تخبرني بالأشياء التي أقترفها خطأ
    Tüm Hayatım boyunca yaptım, ve bundan sonra da değişmeyecek, o yüzden çekil önümden, tamam mı? Open Subtitles , كنت أفعل هذا طوال حياتي , و لن يتغير هذا في أيّ وقت قريب لذا ابتعدي عن طريقي , مفهوم؟
    Hayatım boyunca duygularını korumak için sana boyun eğdim. Open Subtitles طوال حياتي و أنا أحاول جاهدةً لأحمي مشاعرك
    Hayatım boyunca kaçtım. Artık kaçmayacağım. Open Subtitles لقد ظللت هارباً طوال حياتي و قد إكتفيت من الهروب
    Hayatım boyunca bir iş kurmuşum gibi davrandım. Open Subtitles لقد تصرفت و كأني كنت قد بدأت ، العمل طوال حياتي .. و لكنني ورثته
    Hayatım boyunca Memphis'te yaşadım ama buralara hiç gelmemiştim. Open Subtitles لقد عشت في ممفيس طوال حياتي و لم اقترب من هذا المكان ابدا
    Hayatım boyunca bir şeyler benimle hep dalga geçti, ...şimdi ise cidden taşak geçiyor. Open Subtitles طوال حياتي و اجهت المصاعب لكن هذه المرة هي الأصعب على الإطلاق
    Hayatım boyunca köpek gibi çalıştım ve gördüğünüz o hesaba daha fazla para koymak için çalışmaya devam edeceğim. Open Subtitles لقد عملت بكد طوال حياتي و سأتابع على ذلك النحو و سأضع مال أكثر في هذا الحساب لم تره طيلة حياتك
    Hayatım boyunca senin gibi hortlaklar tarafından kovalandım. Open Subtitles طوال حياتي و انا مُلاحق من قبل الأشباح أمثالك
    - Hayatım boyunca kuralları çiğnedim ve bakın ne hâle geldim. Open Subtitles لقد كنتُ أخالف القوانين طوال حياتي و أنظروا إلى أين أوصلني ذلك
    Hayatım boyunca böyle sırlı işler içindeyim ama bu kadar gizlisini görmedim. Open Subtitles أنا أتواجد بذلك العمل المليء بالأسرار طوال حياتي و لم أواجه قط شيئًا ما مدفون بذلك العُمق
    Hayatım boyunca göremeyeceğim kadar fazla para teklifi aldım, ve sen bana duyguna dayanarak bu teklifi geri çevirmemi istiyorsun Open Subtitles ‫حصلت على عرض بأموال أكثر مما رأيتها طوال حياتي, ‫و تريد مني أن أرفضه بناءاً على إحساس
    Hayatım boyunca çalıştım. Birikimlerim var. Open Subtitles لقد عملت طوال حياتي و لدي مدخرات
    Hayatım boyunca hep bir korkak oldum. Gerçeklerden kaçıp durdum. Open Subtitles طوال حياتي و أنا جبان، أهربُ من الواقع
    Hayatım boyunca atlayıp zıplayan deniz kabuğu sütyeni takmış olağanüstü denizkızlarıyla tanışma umuduyla geceleri hiç uyuyamadım. Open Subtitles إستلقيت ليلا مستيقظة طوال حياتي و أنا أفكر باليوم الرائع الذي سألتقي فيه بداريل هانا ذات الذيل المتحرك وحمالات الصدر من أصداف البحر
    Anne, biliyorsun ki... tüm Hayatım boyunca Norman'a hesap verdim. Open Subtitles ...هل تعلمين يا أمي لقد كنت أستجيب لـ(نورمان) طوال حياتي و ذلك يجعلني غاضبة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد