Oranın şimdiki sahibini çıkarır çıkarmaz senindir. | Open Subtitles | ما إن أخرج الرجل الذي يوجد به، سيكون طوع أمرك. |
İçindeki adamı içinden çıkarır çıkarmaz, ofis senindir. | Open Subtitles | ما إن أخرج الرجل الذي يوجد به، سيكون طوع أمرك. |
Seni mutlu edecekse evim senindir. | Open Subtitles | وإن كان ذلك سيسعدك، فشقّتي طوع أمرك |
Efendim Bayan, iradem sizindir... Bana 3 dileğinizi bahşedin... | Open Subtitles | "مولاتي، أنا طوع أمرك اطلبي ثلاث أمنيات" |
Efendim Bayan, İradem sizindir. Bana üç dileğinizi bahşedin. | Open Subtitles | "مولاتي، أنا طوع أمرك اطلبي ثلاث أمنيات" |
"Hanımım, emrinize amadeyim." "Üç dileğinizi gerçekleştireyim." | Open Subtitles | "مولاتي، أنا طوع أمرك اطلبي ثلاث أمنيات" |
Efendim, emrinize amadeyim. | Open Subtitles | مولاتي، أنا طوع أمرك |
Hasta senindir. "A" odası. | Open Subtitles | إنها طوع أمرك الأن غرفة المريض رقم 1 |
Artık senindir. | Open Subtitles | إنّها طوع أمرك. |
Tamamen senindir George. | Open Subtitles | أنا طوع أمرك يا (جورج) |
senindir. | Open Subtitles | كلّه طوع أمرك |
Carol, o tamamen senindir. | Open Subtitles | كارول)، إنه طوع أمرك) |
Heather... tamamen senindir. | Open Subtitles | (هيذر)... إنّه كلّه طوع أمرك |
Ofis sizindir. | Open Subtitles | المكتب كلّه طوع أمرك. |
- sizindir Doktor Overlark. | Open Subtitles | إنه طوع أمرك يا دكتور (أوفرلارك). |
Efendim, emrinize amadeyim. | Open Subtitles | -مولاي، أنا طوع أمرك |
emrinize amadeyim, Don Pietro. | Open Subtitles | -نحن طوع أمرك أيها الزعيم (بيترو )! -نحن في خدمتك بأي أمر تريده ! |