ويكيبيديا

    "طويل أن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Uzun
        
    Güven bana, Uzun zaman önce katı biri olduğum halde teslim olmayı öğrendim. Open Subtitles صدقيني لقد تعلمت منذ زمن طويل أن استسلم حتى لا أخسر كُل شيء
    Taj, Uzun süre önce öğrendim ki, üzüntü sallanan bir sandalye gibidir. Open Subtitles تاج، لقد تعلمت منذ وقت طويل أن القلق كالكرسى الهزاز
    Uzun zaman önce herşeye açık olmaya ama.. Open Subtitles أجل، أنا أيضاً كنت قد قررت منذ وقت طويل أن أكون منفتحة على كل الاتجاهات
    Kendime Uzun zaman önce söz vermiştim. Open Subtitles لقد نذرت على نفسي منذ وقت طويل أن لا أصبح مثل أبي
    Uzun süre önce, sadece bir kişinin bildiği bir şeyin sır niteliği taşıdığını öğrendim. Open Subtitles تعلمتُ منذ زمن طويل أن السر الذي يُحفظ من قِبَل شخص واحد يبقى سرا.
    Uzun zaman önce sana işini benim mahallemin dışında yap demiştim. Open Subtitles أخبرتك منذ زمن طويل أن تبقي أعمالك بعيدة عن حيّي
    Uzun süre önce bunu arkamızda bırakmanın en iyisi olduğuna karar vermemize rağmen bunu yaptınız. Open Subtitles وأعلم أنكما كنتما تفعلان ما قرّرنا منذ وقت طويل أن نتركه.
    Uzun zaman önce her şeye on saniyeliğine dayanılabileceğini öğrendim. Open Subtitles تعلمتها منذ وقتًا طويل أن الاشخاص يمكنهم أن يقفوا أي شيء لمدة عشر ثوان
    Eşim Uzun süredir bir NFL takımı alma hayali kuruyordu. Open Subtitles كان حلم زوجتي منذ زمن طويل أن نشتري فريق كرة قدم
    Çok Uzun zaman babamın kıçıma tekmeyi basmasını bekledi işte şimdi oldu, Ona engel oluyordum. Open Subtitles انها كانت تنتظر لوقت طويل أن يرحل أبي و الآن بما أنه قد رحل ، سأكون في طريقها
    Polis Uzun zamandır adamı içeri atmaya çalışıyordu. Open Subtitles كانت الشرطة تحاول منذ وقت طويل أن توقع بهذا الرجل
    Daha Uzun süre devam edebiliriz sen de istiyorsan. Open Subtitles يمكن لهذا أن يستمر لوقت طويل أن أردت هذا
    Kurtarıcıları gelmeyen yaşlı inananlara baktım, hayal kırıklığı ibaresi göstermek için fazla gururlulardı, o kadar Uzun zamandır o kadar çok inanmışlardı ki şu an şüpheye düşemezlerdi. TED نظرت إلى المؤمنين الأكبر في السن الذين لم يأت مخلصهم، الذين كانوا فخورين جدًا حتى يبدوا أي آمارة على خيبة الأمل، الذين آمنوا بشدة ولزمن طويل أن يبدأوا الآن في الشك.
    Üstelik şunu Uzun süredir biliyoruz ki içicilerin yüzde doksanı sigara kullanmaya 18 yaşından önce başlıyor. TED في الواقع، أصبحنا نعلم منذ وقت طويل أن 90% من المدخنين يَبدؤونَ تدخين السجائر قبل سن 18.
    Bu yüzden Uzun zaman önce bir çocuk bulmaya karar verdim. Open Subtitles لهذا قررت منذ زمن طويل أن أَبحث عن طفل
    Ne Uzun hikaye... Heyecanlı bir sonu da yok. Open Subtitles إنه طريق طويل أن تمضي فيه بلا أية وخزة
    Ne Uzun hikaye... Heyecanlı bir sonu da yok. Open Subtitles إنه طريق طويل أن تمضي فيه بلا أية وخزة
    Uzun bir süre boyunca kesin gerçeği anlatmak için düşündüm. Open Subtitles لقد قررت منذ وقت طويل أن أقول الحقيقة
    Uzun zamandır gerçeği tüm çıplaklığıyla anlatmaya kararlıydım. Open Subtitles لقد قررت منذ وقت طويل أن أقول الحقيقة
    Uzun zamandır buluştuğum ilk kız ve bunu bir ilişki olarak görüyorum. Open Subtitles وانا لقاء أول فتاة منذ وقت طويل ... ... أن أستطيع أن أرى نفسي وجود علاقة مع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد