Bunca zamandır babamı tanıdığı hakkında yüzüme karşı yalan söylediğine inanamıyorum. | Open Subtitles | لا أصدق أنه يكذب بوجهي حيال معرفته بأمر والدي طيلة الوقت |
Evrenin her yerinde gezdik oysa Bunca zamandır buradaymış. | Open Subtitles | كنا نطير حول الكون كله بينما كان هو هنا طيلة الوقت |
Ama ya başından beri bir sessiz görgü tanığı olduysan ve bunu bilmiyorsan? | Open Subtitles | لكن ماذا لو كنت متفرجًا صامتًا طيلة الوقت لكنك لم تعلم عنه حتى؟ |
"Ve bunca zaman buradaymış, Filey Road, Cardiff' te. Çok önemli gizli işini yapıyormuş." | Open Subtitles | لكنه كان هنا طيلة الوقت يقوم بعمله الهام والسري في شارع فايلي بكارديف |
her zaman siz -- açlığı düşününce, bununla ilgili düşünmek zor bir şey, çünkü hangi konuda düşündüğümüzü yiyiyoruz. | TED | عادة يبدو من الصعب التفكير بمشكلة الجوع ومن الصعب التفكير بمشكلة الجوع .. لأننا عادة نفكر بالطعام طيلة الوقت |
Bütün bu zaman boyunca devam eden tek şey broşun değeri ve benim daha azına yatıracak param yok. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي كان يشتمل على قيمته طيلة الوقت هو تلك القلادة ولا أستطيع الاستثمار بشيء أقلّ مِنْ ذلك |
Mümkünse birbirinize dokunmamaya çalışın. daima mesafeli olunacak. | Open Subtitles | لا تلامس بالأصابع ،من فضلكما الالتزام بالأدب طيلة الوقت |
Evrenin her yerinde gezdik oysa Bunca zamandır buradaymış. | Open Subtitles | كنا نطير حول الكون كله بينما كان هو هنا طيلة الوقت |
Bunca zamandır sadece Old Spice ve viski kokuyor. | Open Subtitles | طيلة الوقت لا أشتم سوى رائحة الجعة والويسكي |
Bunca zamandır sadece Old Spice ve viski kokuyor. | Open Subtitles | طيلة الوقت لا أشتم سوى رائحة الجعة والويسكي |
Senin bunu başından beri bildiğini ve onu koruduğunu unuttuğumu sanma! | Open Subtitles | لا تعتقدي باني تجاهلت انك كنتي تعلمين عنها طيلة الوقت و كنت تتسترين عليها انا ارى انه من المهم |
Jüriye başından beri söylediğim şeyi söyleyeceğim. | Open Subtitles | سأخبر هيئة المحلفين بنفس الأقوال التي قلتها طيلة الوقت. |
Bence başından beri planı buydu. | Open Subtitles | هناك شعور يخالجني أن تلك .كانت هي خطته طيلة الوقت |
Senin çocuğun, bunca zaman buradaydı resme hapsedilmiş olarak. | Open Subtitles | أبنك ، إنه هنا طيلة الوقت محبوس في الصورة |
bunca zaman başımıza bela oldu durdu, şimdi de bu mu? | Open Subtitles | لقد كانت تزعجنا طيلة الوقت , و الآن هذا ؟ |
- Ve bunca zaman bizden bir adım öndeydi. | Open Subtitles | هذا كان غايتها من اليوم الاول وكانت متقدمة علينا بخطوة طيلة الوقت |
Profesyonel kulak koruyucuları mükemmel; ben bunları her zaman kullanıyorum. | TED | ان سماعات الاذن الاحترافية رائعة جداً انا استخدمها طيلة الوقت |
O şartlarda bir operasyon yürüten tüm birimler her zaman hareketli olmalıydı ve yaralılar, tabii ki sizi aniden durduruyorlardı. | Open Subtitles | الوحدات التى كانت تعمل تحت هذه الظروف كان عليها أن تتحرك طيلة الوقت وبالطبع وجود جرحى كان يعوق تقدم الحمله |
Tanrım, bütün bu zaman boyunca ruhun, burnumuzun dibinde olduğuna inanamıyorum. | Open Subtitles | ياإلاهي, لا أثدق أن الروح كانت تحتنا طيلة الوقت |
Birine gerçekten âşıksan, bu parlak ışık daima üzerine yansır. | Open Subtitles | إذا أحببت شخصاً ما حقاً، فكأن الضوء يُسلط عليك طيلة الوقت. |
Bu soruyu her seferinde duyuyorum. Bu beni tamamen çıldırtıyor. | Open Subtitles | يسألونني هذا السؤال , طيلة الوقت هذا يثير جنوني |
Onca zamandır beraber olduğun kişi benim. | Open Subtitles | أنظري إلي، أنا نفس الشخص الذي كنت معه طيلة الوقت |
Ayakkabılarına bakma, Gözlerin her an kızın üstünde olsun. | Open Subtitles | لا تحدّق إلى حذائك أبقي عيناك على الفتاة طيلة الوقت |
Çoğu zaman bunun sonsuza dek süreceği konusunda kendimi kandırırdım. | Open Subtitles | كنت أخدع نفسي طيلة الوقت باعتقادي أن هذه الحال ستدوم إلى الأبد |
- Sürekli uyanık kalamaz. | Open Subtitles | لأنك لا تستطيعين البقاء مستيقظة طيلة الوقت. |
Bu çılgınca görünebilir fakat biz insanlar bunu hep yapıyoruz. | TED | يبدو الأمر مجنونا لكن في الواقع، كل البشر يقومون بذلك طيلة الوقت. |