ويكيبيديا

    "طيلة الوقت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bunca zamandır
        
    • başından beri
        
    • bunca zaman
        
    • her zaman
        
    • zaman boyunca
        
    • daima
        
    • her seferinde
        
    • Onca zamandır
        
    • her an
        
    • Çoğu zaman
        
    • - Sürekli
        
    • hep yapıyoruz
        
    Bunca zamandır babamı tanıdığı hakkında yüzüme karşı yalan söylediğine inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدق أنه يكذب بوجهي حيال معرفته بأمر والدي طيلة الوقت
    Evrenin her yerinde gezdik oysa Bunca zamandır buradaymış. Open Subtitles كنا نطير حول الكون كله بينما كان هو هنا طيلة الوقت
    Ama ya başından beri bir sessiz görgü tanığı olduysan ve bunu bilmiyorsan? Open Subtitles لكن ماذا لو كنت متفرجًا صامتًا طيلة الوقت لكنك لم تعلم عنه حتى؟
    "Ve bunca zaman buradaymış, Filey Road, Cardiff' te. Çok önemli gizli işini yapıyormuş." Open Subtitles لكنه كان هنا طيلة الوقت يقوم بعمله الهام والسري في شارع فايلي بكارديف
    her zaman siz -- açlığı düşününce, bununla ilgili düşünmek zor bir şey, çünkü hangi konuda düşündüğümüzü yiyiyoruz. TED عادة يبدو من الصعب التفكير بمشكلة الجوع ومن الصعب التفكير بمشكلة الجوع .. لأننا عادة نفكر بالطعام طيلة الوقت
    Bütün bu zaman boyunca devam eden tek şey broşun değeri ve benim daha azına yatıracak param yok. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي كان يشتمل على قيمته طيلة الوقت هو تلك القلادة ولا أستطيع الاستثمار بشيء أقلّ مِنْ ذلك
    Mümkünse birbirinize dokunmamaya çalışın. daima mesafeli olunacak. Open Subtitles لا تلامس بالأصابع ،من فضلكما الالتزام بالأدب طيلة الوقت
    Evrenin her yerinde gezdik oysa Bunca zamandır buradaymış. Open Subtitles كنا نطير حول الكون كله بينما كان هو هنا طيلة الوقت
    Bunca zamandır sadece Old Spice ve viski kokuyor. Open Subtitles طيلة الوقت لا أشتم سوى رائحة الجعة والويسكي
    Bunca zamandır sadece Old Spice ve viski kokuyor. Open Subtitles طيلة الوقت لا أشتم سوى رائحة الجعة والويسكي
    Senin bunu başından beri bildiğini ve onu koruduğunu unuttuğumu sanma! Open Subtitles لا تعتقدي باني تجاهلت انك كنتي تعلمين عنها طيلة الوقت و كنت تتسترين عليها انا ارى انه من المهم
    Jüriye başından beri söylediğim şeyi söyleyeceğim. Open Subtitles سأخبر هيئة المحلفين بنفس الأقوال التي قلتها طيلة الوقت.
    Bence başından beri planı buydu. Open Subtitles هناك شعور يخالجني أن تلك .كانت هي خطته طيلة الوقت
    Senin çocuğun, bunca zaman buradaydı resme hapsedilmiş olarak. Open Subtitles أبنك ، إنه هنا طيلة الوقت محبوس في الصورة
    bunca zaman başımıza bela oldu durdu, şimdi de bu mu? Open Subtitles لقد كانت تزعجنا طيلة الوقت , و الآن هذا ؟
    - Ve bunca zaman bizden bir adım öndeydi. Open Subtitles هذا كان غايتها من اليوم الاول وكانت متقدمة علينا بخطوة طيلة الوقت
    Profesyonel kulak koruyucuları mükemmel; ben bunları her zaman kullanıyorum. TED ان سماعات الاذن الاحترافية رائعة جداً انا استخدمها طيلة الوقت
    O şartlarda bir operasyon yürüten tüm birimler her zaman hareketli olmalıydı ve yaralılar, tabii ki sizi aniden durduruyorlardı. Open Subtitles الوحدات التى كانت تعمل تحت هذه الظروف كان عليها أن تتحرك طيلة الوقت وبالطبع وجود جرحى كان يعوق تقدم الحمله
    Tanrım, bütün bu zaman boyunca ruhun, burnumuzun dibinde olduğuna inanamıyorum. Open Subtitles ياإلاهي, لا أثدق أن الروح كانت تحتنا طيلة الوقت
    Birine gerçekten âşıksan, bu parlak ışık daima üzerine yansır. Open Subtitles إذا أحببت شخصاً ما حقاً، فكأن الضوء يُسلط عليك طيلة الوقت.
    Bu soruyu her seferinde duyuyorum. Bu beni tamamen çıldırtıyor. Open Subtitles يسألونني هذا السؤال , طيلة الوقت هذا يثير جنوني
    Onca zamandır beraber olduğun kişi benim. Open Subtitles أنظري إلي، أنا نفس الشخص الذي كنت معه طيلة الوقت
    Ayakkabılarına bakma, Gözlerin her an kızın üstünde olsun. Open Subtitles لا تحدّق إلى حذائك أبقي عيناك على الفتاة طيلة الوقت
    Çoğu zaman bunun sonsuza dek süreceği konusunda kendimi kandırırdım. Open Subtitles كنت أخدع نفسي طيلة الوقت باعتقادي أن هذه الحال ستدوم إلى الأبد
    - Sürekli uyanık kalamaz. Open Subtitles لأنك لا تستطيعين البقاء مستيقظة طيلة الوقت.
    Bu çılgınca görünebilir fakat biz insanlar bunu hep yapıyoruz. TED يبدو الأمر مجنونا لكن في الواقع، كل البشر يقومون بذلك طيلة الوقت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد