Onca yıl benim için geri gelmeyi hiç düşünmedin mi ? | Open Subtitles | طيلة تلك السنوات هل فكّرت يوماً بالعودة لأجلي؟ |
Onca yıl, kardeşim beni insan eti yedirerek kandırdı. | Open Subtitles | طيلة تلك السنين خدعتني أختي لآكل لحم البشر. |
Yalnızca Onca yıl orada turist vizesi ile yaşadım ve oldukça eminim ki pek çok Japon beni kendilerinden saymak istemez. | TED | إلاّ أنني كنت هناك بتأشيرة سياحية طيلة تلك السنوات ، وأنا متأكد تمامًا أنه لا يوجد الكثير من اليابانيين ممن قد يعتبرونني واحدًا منهم. |
Bir şekilde aşık oldunuz, evlendiniz ama Onca zamandır karının bir cadı olduğunu bilmiyordun, öyle mi? | Open Subtitles | بشكل ما، وقعتما بحب بعضكما البعض، ثم تزوجتما ولكن طيلة تلك الفترة، لم يكن ... لديك أدنى فكرة بأن زوجتك كانت ساحرة؟ |
bunca yıldır içinizdeki öfke ve hayal kırıklıklarını sizi parçalayana kadar içinize gömmüşsünüz. | Open Subtitles | طيلة تلك السنوات، كنتما تدفنا غضبكما وخيبة أملكما إلى أن فرّقتكما. |
- bunca yıl boş yere koleksiyon yapmadım ben. | Open Subtitles | لم أجمعُ كُل تلك النماذج للقطارات طيلة تلك السنين لأجل لا شيء جُل هذهِ السنين و لم تتفد من شيء حسناً |
Onca yıl boyunca Bay Church'ün nerede yaşadığını merak etmiştim. | Open Subtitles | طيلة تلك السنوات التي أتسائل عن مكان عَيش السيد (تشرش) |
Onca yıl, dünyadan bir sır sakladım. | Open Subtitles | طيلة تلك السنين أخفيتُ سرًّا عن العالم. |
Roscoe, Onca yıldır iyi bir çocuk oldun. | Open Subtitles | (روسكو) لقد كنت فتى صالحاً طيلة تلك السنوات. |
Caleb, Onca zaman burada mı kaldın? | Open Subtitles | كاليب) هل كنت هنا في الأسفل) طيلة تلك الشهور؟ |
Daha doğru dürüst kendime gelme fırsatı bulamadan seni tekrar kaybettim ve bunca yıl boyunca içime attığım Onca acı tekrar geri geldi ve tekrar bununla başa çıkabilir miyim bilmiyorum. | Open Subtitles | و قبل أنْ أحظى بفرصة لألتقط أنفاسي... خسرتك ثانيةً و ذاك الألم الذي طمرته طيلة تلك السنوات عاد مندفعاً... و لمْ أعرف إنْ كنتُ أستطيع خوض ذلك مجدّداً |
Zavallı Amara'cığımın, Onca yıl taşın içinde kalması belli ki aklını yitirmesine neden olmuş. | Open Subtitles | (أمارا) المسكينة، حتمًا حبسها طيلة تلك السنين كحجرٍ أتلف عقلها. |
Onca senedir Yarının İnsanları'na bir ölüyü ararlarken liderlik ediyorum. | Open Subtitles | طيلة تلك السنين وأنا (أقودقوم(المستقبليون... في رحلة بحث عن رجلِ ميت |
bunca yıl seni doyurmuş giydirmiş ve barındırmış olmamın karşılığında çok şey istemiyorum. | Open Subtitles | لا أطلب ما لا يُطاق... مقابل إطعامي إيّاك وكسائك وإيوائك طيلة تلك السنين. |
bunca zaman kilisede kalabildigin icin sanslisin. | Open Subtitles | إنّك لمحظوظ لكون كنيستك صمدت طيلة تلك المدّة. |