Tüm hayatımız boyunca bize şu söylendi: çok çalışırsak, karşılığını alırız, hak ettiğimizi alırız ve hayalimizi yaşarız. | TED | قيل لنا طيلة حياتنا أننا لو عملنا بجد، فإن العمل الشاق يؤتي ثماره، ونحصلُ على ما نستحقه، ونحققُ حلمنا. |
hayatımız boyunca buna uğraştık, dostum. | Open Subtitles | هذا ما كنا نعمل من أجله طيلة حياتنا يا رجل |
Değeri hâlâ hayatımız boyunca harcayabileceğimiz paradan daha çok. | Open Subtitles | ومع ذلك مازالت قيمته أكثر من ما يمكنك أن نحتاجه طيلة حياتنا |
hayatımız boyunca, Tanrı'ya güvenmemiz gerektiğini söyledin bize baba. | Open Subtitles | أبي، كُل ما أخبرتنا به طيلة حياتنا هو أن نؤمن بالرّب |
hayatımız boyunca mutluluk için çok fazla mücadele ettik. | Open Subtitles | كلانا كافحنا بضراوة لأجل سعادتنا طيلة حياتنا |
Biraz değişiklik iyi gelirdi. Hem hayatımız boyunca aynı odayı paylaştık zaten. | Open Subtitles | تغيير المشهد سيكون رائعاً، إلى جانب ذلك إكتشفت أننا تشاركنا غرفة طيلة حياتنا |
Kardeşim ve ben böyle hiç bir şey duymamıştık hayatımız boyunca. Çok güzeldi. | TED | وقد لم نكن قد سمعنا شيئاً مثل هذا من ذي قبل - أنا وأخي - طيلة حياتنا .. وقد كان غناءً رائعاً |
Bu bizim hayatımız boyunca beklediğimiz şey. | Open Subtitles | هذا ما كنا نَنتظرُه طيلة حياتنا. |
hayatımız boyunca beklediğimiz şey. | Open Subtitles | إنها ما كُنا ننتظرها طيلة حياتنا |
hayatımız boyunca bir hiçtik. | Open Subtitles | طيلة حياتنا كنا لا أحد. |
Güçlerimizin hayatımız boyunca etkisiz olduğunu ve annemizin ölümüyle bir şekilde aktif hale geldiklerini söylüyor. | Open Subtitles | طيلة حياتنا ، ووفاة والدتنا هو السبب فى تنشيطها -إذا (فريا) تعرف ذلك |