ويكيبيديا

    "طيلة هذا الوقت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bunca zamandır
        
    • Bunca zaman
        
    • Onca zaman
        
    • başından beri
        
    • bu süre boyunca
        
    Çünkü Bunca zamandır onunla günah olduğunu bile bile yaşıyorsunuz. Open Subtitles السبب سيدتي, أنك لا تقبلين أنك تعيشين في خطيئة معه طيلة هذا الوقت
    Bunca zamandır burada çalışıyorsunuz, ve hiç bir çocuğunuz olduğundan bahsetmemiştiniz. Çocuğumuz yok. Open Subtitles طيلة هذا الوقت وأنت تعمل هنا ولم تذكر مرّة أن لديك طفلاً
    Bunca zamandır bu sırrı saklamanın ne kadar zor olduğunu düşünemiyorum bile. Open Subtitles لا أستطيع تخيل صعوبة هذا عليه، إخفاء سره طيلة هذا الوقت
    Bunca zaman boyunca John'un bir evde olduğuna mı inanıyordunuz? Open Subtitles طيلة هذا الوقت كنت تعتقد أن "جون" كان في البيت؟
    Belki tüm Bunca zaman kızdan hoşlanıyordu, oğlan hamle yapar, kız "hayır" der, oğlan bunalıma girer ve kızı öldürür. Open Subtitles صحيح لربما طيلة هذا الوقت يقترب منها يحاول القيام بحركة, فهي ترفض و هو ينفعل لذا يقتلها
    Ve Onca zaman boyunca asıl seni göremedi diyorsun öyle mi? Open Subtitles وتقول بأنها طيلة هذا الوقت سوياً ولم تعرف حقيقة من تكون؟
    Görünüşe göre kuş, başından beri benim cebimdeymiş. Open Subtitles أوه، لقد تبين أن الطائر الصغير في جيبي طيلة هذا الوقت
    Bunca zamandır oyun mu oynuyorsun? Open Subtitles هل كنت تلعب العاب الفيديو طيلة هذا الوقت
    Bunca zamandır burnumun dibinde Yahudileri saklıyordun. Open Subtitles طيلة هذا الوقت كنت تخفي اليهود من وراء ظهري
    Emery, Grayson Bunca zamandır sana yalan söylüyordu. Open Subtitles إيميرى، جرايسون كان يكذب عليكى طيلة هذا الوقت
    Naruto'nun çakrası Bunca zamandır herkesi koruyor. Open Subtitles طاقة ناروتو كانت تحمي الجميع طيلة هذا الوقت
    Bunca zamandır, ...onu bir yerlerde saklıyor olman için dua ediyordum, ...itibarını zedeleyecek tüm bu şeylerin yalnızca bir tezgâh olduğunu, onu koruduğunu, ...onu güvenli bir yerde tuttuğunu ümit emiştim. Open Subtitles تعرفين ، طيلة هذا الوقت كنت أدعو أنك تخبئينه في مكان ما ان كل هذا التشويه لسمعته علنا
    Bana Bunca zamandır şüpheli bir şey sezmediğini mi söylüyorsun? Open Subtitles أتقصد أن تقول لي أنك طيلة هذا الوقت لم تشك في شيء؟
    Sizi anlayan, gören birini bulduğunuzda sonunda gerçekten aşık olduğunuzda ve bunu siz bile gördüğünüzde "Aman Tanrım, Bunca zamandır yanılıyordum. TED مثل الوقوع في الحب، وأخيرًا، وقوعًا شديدًا مع شخص يفهمك وتفهمه، "يا إلهي، لقد كنت مُخطئًا طيلة هذا الوقت.
    Uyuyabileceğimiz böyle bir yer varken Bunca zaman boyunca yastık diye kayaları kullandık. Open Subtitles طيلة هذا الوقت نستخدم الصخور كوسادات، بينما كان بوسعنا المبيت هنا
    Sonunda Bunca zaman benden sakladığını öğrenmiş oldum. Open Subtitles الآن عرفت اخيرا ما الذي كنت تخبأيه عني طيلة هذا الوقت
    Hayır, Bunca zaman sadece sana bir merhaba demek için bekledim. Open Subtitles - لا. ظللت أنتظرك هنا طيلة هذا الوقت كي ألقي عليك التحية
    Bunca zaman aylaklardan kaçarken insanların neler yapabildiğini unutmuşum. Open Subtitles طيلة هذا الوقت نهرب من "السائرين"، ناسيين ما بوسع البشر فعله،
    Bunca zaman boyunca gerçek annem olduğunu mu düşündün? Open Subtitles طيلة هذا الوقت الذي ظننت به أنني ابنك؟
    Kadın Bunca zaman sırrını saklamış. Open Subtitles وقد احتفظت بذلك سراً طيلة هذا الوقت
    Erkek arkadaşın olmak istiyorum. Onca zaman bekledikten sonra daha fazla bekleyemeyeceğim sanki. Open Subtitles أودّ أن أكون صديقك, لكني إنتظرت طيلة هذا الوقت,
    en başından beri masada oturuyordu. Open Subtitles لا ، لقد كانت جالسةً فقط على تلك الطاولة طيلة هذا الوقت اللعين
    Bütün bu süre boyunca, hiç beyaz bir adamı öldürmedim... ama bundan korkmam, çünkü... Open Subtitles ...طيلة هذا الوقت لم أقتل أى رجل أبيض لكنى لا أتورع عن فعل ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد