ويكيبيديا

    "ظرفية" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ikinci dereceden
        
    • dolaylı
        
    • İkinci derece
        
    • tesadüfi
        
    • ikinci derecede
        
    • tesadüfiydi
        
    • koşullara bağlı
        
    Cruz bütün bunlar ikinci dereceden kanıt, biliyorsun. Open Subtitles الامر برمته ادلة ظرفية و انت تعرف ذلك لقد جلبنا اناس باقل بكثير من هذه الادلة
    Maalesef elimde yalnızca ikinci dereceden adli tıp delilleri ve içgüdülerim var. Open Subtitles لسوء الحظ، كل ما قد حصلت على أدلة الطب الشرعي ظرفية والشعور الغريزي.
    Hava aracına bombayı koyanın siz olduğunu neden göstererek dolaylı bir dava açabiliriz. Open Subtitles يمكننا أن نجعلها قضية ظرفية انه المكان الذي تم فيه تسليح الطائرة بدون طيار
    Kanıtlar ikinci derece olduğu için sizi serbest bırakmam gerekiyor. Open Subtitles بما إن الأدلة كلها ظرفية سيتوجب علي أن أدعك ترحلين
    Kusura bakmayın ama bu vakada deliller tesadüfi. Open Subtitles مع فائق أحترامي الأدلة في هذه القضية هي ظرفية
    Bu sonuçlar ikinci derecede geçerli. Open Subtitles بأحسن الأحوال تعتبر هذه النتائج ظرفية
    Yani diyorsun ki, Başsavcı'nın davası tesadüfiydi seni cinayetle ilişkilendirmek için kanıt yerleştirdi? Open Subtitles لذا أنت تقول بما أن قضية الإدعاء العام ظرفية تماماً قام بزرع الدليل لربطك بمسرح الجريمة؟
    Bu davayı sürdürmek için ikinci dereceden kanıtlara bel bağlayamayız. Open Subtitles لا نستطيع الإعتماد على أدلّه ظرفية لإنجاح هذه القضية
    Kontrol ediyoruz ama, bu tip olaylarda kanıtlar en iyi şartlarda bile ikinci dereceden oluyor. Open Subtitles سوف نتحقق لكن بقضية كهذه الأدلة ظرفية في أفضل إحتمال
    Flegman'ın cinayetiyle bağlantılı bu arabada ikinci dereceden kanıt bulduk ama şimdiki yerinde bir kanıt yok. Open Subtitles وجدنا أدلة ظرفية في هذه السيارة تربط بينه وبين قتل فليجمان ، و ولكن لا دلالة من مكانه الحالي
    Evinden çalınan zayıf ve ikinci dereceden kanıt olan bir sürü psikolojik saçmalık ve kabul edilemez garabet ıvır zıvır! Open Subtitles أشياء ظرفية ضعيفة بعض الترهات النفسية والكثير من الأشياء الغريبة الغير مقبولة
    Şimdi, elimizdeki her şey ikinci dereceden ama eğer Roy'u konuşturabilirsek Open Subtitles طيب, كل ما لدينا هي أمور ظرفية ولكن إذا تمكنّا من روي, سنصل إلى لونغ.
    Abboud'un katilini bulana kadar, elimizde olan tek şey avukatların savuşturabileceği dolaylı kanıtlar. Open Subtitles ما لم نتمكن من الحصول على قاتل عبود، كل ما لدينا هو ظرفية الأدلة التي سنحصل عليها لويرد اواي لا تقلق.
    Hava aracına bombayı koyanın siz olduğunu neden göstererek dolaylı bir dava açabiliriz. Open Subtitles يمكننا أن نجعلها قضية ظرفية انه المكان الذي تم فيه تسليح الطائرة بدون طيار
    Abboud'un katilini bulana kadar, elimizde olan tek şey avukatların savuşturabileceği dolaylı kanıtlar. Open Subtitles ما لم نتمكن من الحصول على قاتل عبود، كل ما لدينا هو ظرفية الأدلة التي سنحصل عليها لويرد اواي لا تقلق.
    - Kötü, ne yazık ki. Pek çok ikinci derece kanıt var. Ve tanığı da yok. Open Subtitles كتلة من أدلة ظرفية لا عذر على الاٍطلاق ، اٍنها بطاطس ساخنة
    Tüm dosyayı ikinci derece kanıtlar üzerine kurdum. Open Subtitles و أني بنيت القضية برمتها على أدلة ظرفية.
    Bölge savcısı "Yeterli somut kanıt yok ama ikinci derece kanıtımız var." dedi. Open Subtitles يقول المُدعي العام أننا لا نمتلك أدلة دامغة بما فيه الكفاية كل ما لدينا هي أدلة ظرفية
    - Üzgünüm, dedektif ama şu an buradakiler, tesadüfi şeyler. Open Subtitles - أعتذر أيها المحقق - لكن كلّ ما نملكه بالوقت الحالي هو أدلة ظرفية - حسناً، أنا أتبع حدسي، 90% من المرات -
    Davanız tesadüfi şekilde en iyi şekilde. Open Subtitles قضيتك كانت ظرفية في أفضل الأحوال
    Söylenti, ikinci derecede ve muhtemel ön yargılı bir tanıklıktır. Open Subtitles اشاعات ,ظرفية .والشاهد ربما متحيز
    Bunlar ikinci derecede deliller. Open Subtitles كل هذه أمور ظرفية
    Aleyhindeki bütün deliller tesadüfiydi. Open Subtitles كل الأدلة ضده كانت ظرفية تماما
    Savcı yeterince güçlü delilimiz olmadığını ve elimizdekinin de koşullara bağlı olduğunu söyledi. Open Subtitles المحامي يقول ليس لدينا أدلة صلبة كل هذا أحداث ظرفية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد