Bilgisayar kendi kendini korumaya, her koşul altında çalışmasını sürdürmeye programlanmıştı. | Open Subtitles | تمت برمجة الكمبيوتر للحفاظ على الذات. لإبقاها تعمل تحت أي ظرف من الظروف. |
Hiç bir koşul altında bu çocuğun hayatını riske atmayacağım! | Open Subtitles | تحت اي ظرف من الظروف لن اخاطر بحياة الطفلة |
Kalabalık etmeyin ve hiçbir koşul altında bana doğru hapşırmayın. | Open Subtitles | , لا تتدافعوا , و لا تقوموا , تحت أي ظرف من الظروف . بالعطس علي |
Ne sebeple olursa olsun ona ismini söyleme, beni duydun mu? | Open Subtitles | تحت أىّ ظرف من الظروف , لا تخبريه بإسمك هل تسمعينى ؟ |
Ne sebeple olursa olsun ona ismini söyleme, beni duydun mu? | Open Subtitles | تحت أىّ ظرف من الظروف , لا تخبريه بإسمك هل تسمعينى ؟ |
Hiçbir suretle gitmesine izin verilmeyecek. | Open Subtitles | وتحت أي ظرف من الظروف لا تسمحوا بمغادرته لها |
Hiçbir koşul altında tahliye kapsülünü terk etmeyin. | Open Subtitles | لا تخرج من حجيرة الإنقاذ تحت أيّ ظرف من الظروف. |
Hiçbir koşul altında tahliye kapsülünü terk etmeyin. | Open Subtitles | لا تخرج من حجيرة الإنقاذ تحت أيّ ظرف من الظروف. |
Hiç bir koşul altında ona ne olduğu söylenmeyecek. | Open Subtitles | الآن تحت أي ظرف من الظروف و قالت أن يقال ما هي. |
Biz bu emek ihracatını, istediğimiz her koşul altında üretim yapılması ve ürünlerin, düşünmeden atılabilecek kadar ucuz olması amacıyla gerçekleştiriyoruz. | Open Subtitles | نحن تصدير العمل الذي يجب القيام في أي ظرف من الظروف نريد، المنتجات ومن ثم تعود لي، |
- ...ve hiçbir koşul altında o treylere girilmeyecek. | Open Subtitles | ولا يدخلون المقطورة تحت أي ظرف من الظروف. |
Hangi koşul altında olursa olsun ikinci bir Bayan Grant olamaz. | Open Subtitles | تحت اي ظرف من الظروف بكونها السيدة غرانت الثانية |
Hiçbir koşul altında içeriye asker gönderemezsiniz. | Open Subtitles | أأنت تُرسل قوّاتُك تحت أي ظرف من الظروف. |
Bana, bu evden her ne sebeple olursa olsun ayrılmayacağının sözünü ver. | Open Subtitles | عدني أنك سوف لن تغادري البيت تحت أي ظرف من الظروف. |
Bu yüzden her ne sebeple olursa olsun, ...mahkumlara fiziksel saldırıda bulunamazsınız. | Open Subtitles | وتحت أي ظرف من الظروف ومهما كان، ممنوع الضرب أو الاعتداء الجسدي على السجناء بأي شكل من الأشكال. |
Giriş şifremi almam gerekecek ve hiçbir suretle bunu duymana izin veremem. | Open Subtitles | يجب أن أسرد رمز دخولى تحت أى ظرف من الظروف أنت سمعت هذا عن طريق المصادفة |
Ancak, hiç bir suretle Bandar'ın nükleer silah istemediğinden geliştirmediğinden ya da elde etmediğinden emin olmak zorundayız. | Open Subtitles | ولكن, ينبغي أن نؤكد بأن تحت أي ظرف من الظروف باندار لن تقوم أبداً بسعي أو تطوير أو امتلاك اسلحة نووية |