ويكيبيديا

    "ظهروا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ortaya
        
    • geldiler
        
    • belirdiler
        
    • gelip
        
    • görüldüler
        
    Demokrasi ve tiyatronun antik Yunan ile aynı zamanda ortaya çıkması tesadüf değil. TED ليس هنالك مصادفة بأن الديموقراطية والمسرح ظهروا في نفس الوقت في أثينا القديمة.
    Seninkiler körfezin 30 km kuzeybatısında, bir Tuareg köyünde ortaya çıktılar. Open Subtitles لقد ظهروا في قرية على بعد 20 ميل شمال غرب الخليج
    Cücelerdi diyorum size. Birden çıkıverdiler ortaya. Kaba sakallı, sert bakışlıydılar. Open Subtitles أجزم لك أنّي رأيت أقزاماً ظهروا فجأة عامري اللُحى وحِداد الأعين
    Ağaçlardan geldiler ve en zorlu 40 adamımızı yerle bir ettiler! Open Subtitles لقد ظهروا من الأشجار وأجهزوا .على 40 واحد من أشرس رجالنا
    - Bob, bundan haberin var mı? Bir saat önce geldiler. Başka bir şey bilmiyorum. Open Subtitles ظهروا من حوالى ساعة لم اكن اعلم شيئا ، انا اسف
    Cumartesi bu kutu ve şapka için bir tweet attım, çünkü onları Batı kıyısından yanımda getirmek istemiyordum ve Newport Beach'ten Chris ile birlikte belirdiler. Chris hepinize merhaba diyor. TED يوم السبت قمت بعمل تغريدة لهذا القفص والقبعة، لأنني لا أريد ان اشحنهم من الساحل الشرقي، و قد ظهروا هنا بعناية هذا الرجل، كريس من نيوبورت بيتش، الذي يقول مرحبا.
    Bir gün birkaç serseri gelip sınıfındaki bir çocuğu almaya çalıştı. Open Subtitles عدة من الأشخاص ظهروا وحاولوا سحب واحد من أبنائه من الفصل.
    Skoplarımızda en son o zaman görüldüler Lord Vader. Open Subtitles و هذه يا لورد فيدر، كانت آخر مرة ظهروا فيها على شاشاتنا
    Hepsi aynı yerde toplanırsa anlattıklarının doğru olduğu ortaya çıkar. Open Subtitles إذا ظهروا جميعهم فى مكانٍ واحد سيبدو أن قصتها حقيقية
    Yıllarca uyum içinde yaşadıktan sonra sizin dünyada "suçlu" dediğiniz... üç unsur çıktı ortaya. Open Subtitles ثلاث عناصر ثورية قد ظهروا كما تدعوهم على الأرض بالمجرمين
    Hayır, o silahlı değil. Ya arkadaşları ortaya çıkıp o iki federal orman yetkilisine yaptıklarını size de yaparsa ? Open Subtitles ليس مع بندقية مصوبة عليه ماذا سيحدث لو أن شركاءه الثلاثة ظهروا
    Nellis yüksek güvenlik kilidinde birkaç saat önce ortaya çıktılar. Open Subtitles ظهروا قبل ساعات قليلة في منطقة امنية عليا
    Reklam ajansı tutmadım Birden ortaya çıktılar! Open Subtitles لم أقم بتعيين وكيل دعاية لقد ظهروا من العدم
    Gün doğmadan hemen önce oldu. Birden ortaya çıkmışlar. Open Subtitles قبيل غروب الشمس بقليل ظهروا من حيث لا ندري
    O gece, 3781 kişi ortaya çıksaydı, daha az mı garip olurdu diyorsun? Open Subtitles إذاً لو 3781 شخص قد ظهروا في تلك الليلة ألم يكن هذا غريباً ايضاً؟
    Ailenin gelecek hafta dönmesi gerekiyordu, ama beklenmedik zamanda geldiler. Open Subtitles من المفترض ان تصل الاسره الاسبوع القادم ولكن ظهروا فجأة لذا ؟
    Bunlar kafayı yemiş cüceler dostum. Ağaçların oradan geldiler dostum. Open Subtitles هؤلاء الأقزام الغرباء ، يارجل لقد ظهروا فجأة من الأشجار ، يا رجل
    Bilmem. Ama kabul et, çağırdığımda geldiler. Open Subtitles لا أعرف، ولكن عليك الاعتراف انهم ظهروا عندما دعوتهم
    Eve geldiler, madeni soyacaklarını ve patlayıcı uzmanına ihtiyaçları olduğunu söylediler. Open Subtitles ظهروا في المنزل قائلين بأنهم سيسطون منجماَ وبحاجة لخبير متفجرات
    Kapıma geldiler, hasta mı da beni de tehdit ettiler. Open Subtitles لقد ظهروا عند بابي, و هددوا عميلي, و هددوني
    Sanki sisten oluşmuş gibi belirdiler. Open Subtitles لقد ظهروا كما لو كانوا قد صنعوا من الضباب
    Birileri gelip bizi tarlaya kovaladı. Çamurluydu. Open Subtitles هؤلاء الرجال ظهروا وطاردونا إلى حقل وكان هناك كل هذا التراب
    Geçen yıl, doktor o kazayı geçirdiğinde onun bahçesinde görüldüler. Open Subtitles حين تعرض الطبيب للحادث في السنة الماضية ظهروا في حديقته، لمساعدة آنا كما كان يبدو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد