ويكيبيديا

    "ظهورنا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Arkamızı
        
    • sırtımızı
        
    • sırtımıza
        
    • sırt
        
    • Bizi
        
    • Arkamızda
        
    • sırtımızdan
        
    • sırtımızda
        
    • Sırtımız
        
    • bırakalım
        
    • arkamızdan
        
    Bu şeyi beslersin, bir gün Arkamızı döndüğümüzde Bizi dişlerinin arasından kürdanla temizlerler. Open Subtitles احتفظي به، ويوماً ما سندير ظهورنا وسليتقطوننا من أسنانه
    Arkamızı bir arkeologun koruduğunu düşününce kendimi daha iyi hissediyorum. Open Subtitles أشعر بالتحسن لأن عالم الآثار يراقب ظهورنا
    En son ne zaman birbirimize sırtımızı dönmeden uyuduk? Hatırlıyor musun? Open Subtitles متى كانت أخر مرة لم نعطي ظهورنا لبعضنا هل تتذكرين ؟
    Güneş sistemlerini sırtımıza inşa ettiler ve bir milyon kardeşimizin kanı döküldü ama onların gözünde artık insan bile değiliz. Open Subtitles لقد بنوا نظامهم الشمسي على ظهورنا أراقوا دماء الملايين من إخوتنا لكن بالنسبة لهم ، نحن لسنا بشر بعد الآن
    Yüz yüze olmasak bile sırt sırtayız. Open Subtitles نحن نري بعضنا البعض رغم أننا نعطي ظهورنا لبض ..
    Bütün bu saçmalıkları Arkamızda bırakabiliriz ve bu yakınlık için memnun olabiliriz. Open Subtitles دعونا . نترك كل هذا الهراء وراء ظهورنا . هل نتستطيع ؟
    O ödül avcıları sırtımızdan geçiniyor ve de hemen öldürülmeliler. Open Subtitles اولئك القتلة المأجورين يعيشون على ظهورنا ولا بد من قتلهم
    Giridiğimizde, önden biz gideceğiz. Siz Arkamızı kollayın. Open Subtitles عندما نتوجه للداخل, سنأخذ المبادرة وأنت راقب ظهورنا
    Arkamızı döner dönmez, kapıdan çıkmaya çalışacak ve hepimizin ocağına mum dikecek. Open Subtitles ماذا يحدث عندما لا؟ قريبا نحن سندير ظهورنا وسوف يحاول الخروج من البوابات
    Eğer yaşamanıza izin verirsem Arkamızı döndüğümüz anda barış sever dostlarınızın saldırmayacağını nereden bilelim? Open Subtitles إذا أنا قرّرت ان اترككم احيّاء باللحظة ندور ظهورنا أصدقائك المحبين للسلام ألن يهاجمونا؟
    Darko, Baptiste, Meyhane Caddesi'ne geçin ve Arkamızı kollayın. Open Subtitles داركو , بابستيت أنتم سوف ترقبون ظهورنا في شارع الصالون
    Ve şömineyi de hiç kullanmazdık çünkü Arkamızı döndüğümüz anda yanacağından korkardık. Open Subtitles ولم نستخدم الموقد لانني ظننت اننا سوف ندير ظهورنا وسوف تحترقين
    sırtımızı dönerek yolumuza devam edip onları uzaylılarla baş başa mı bırakacağız? Open Subtitles إذا ماذا سنفعل ؟ ندير ظهورنا ونركب مبتعدين ؟ ونتركهم للفضائيين ؟
    Ama insanlara sırtımızı dönemeyiz. Open Subtitles لكننا لا نستطيع ان ندير ظهورنا إلى الناس
    sırtımıza ve bacaklarımıza ağrı saplanmıştı. Open Subtitles لدرجة أن ذلك شكل ألما قاتلا على ظهورنا و سيقاننا
    Onu biraz pataklayarak sırtımıza hedef tahtasını koymuş oldun. Open Subtitles أجل، حسنًا، دفعتُه في كُلّ إتّجاه وضعت هدف على ظهورنا
    Ona sırt çeviremeyiz ! Yardıma ihtiyacı var ! Open Subtitles لا يمكن أن ندير ظهورنا عنه أنه يحتاجنا لمساعدته
    Altımızda su olsa Bizi ördek yavrusu sanacaklar Open Subtitles إن كان يزيد الطين بلة فربما خدعنا من ظهورنا
    Arkamızda birilerinin olmaması... - ...sert olmayacağımız anlamına gelmiyor. Open Subtitles عدم حملنا لأرقامٍ خلف ظهورنا ، لا يعني أنّنا ضعفاء
    Dahası tam sırtımızdan bir yükü attık derken yeni bir yük bindi. Open Subtitles وشيء آخر تركنا الهم وراء ظهورنا لكن ظهر هم آخر
    Çuvalları teker teker sırtımızda götürmek zorunda dahi kalsak, bu yoldan asla dönmeyeceğiz. Open Subtitles سوف نعبر بها حتى لو اضطررنا الى حملها كيسا كيسا على ظهورنا
    En azından Sırtımız yerdeyken ölecegiz. Open Subtitles على الأقل سنموت على ظهورنا و نحن بلا حول و لا قوة
    Yanlış davrandım ve bunları artık geride bırakalım, olmaz mı? Open Subtitles كنت مخطأ... اعتقد اننا يجب ان نضع هذا خلف ظهورنا
    Sen ve yılan, arkamızdan komplo kurarsınız. "Al balım, bunu ye. Sadece bir elma." Open Subtitles أنت و الأفعي تخططون من وراء ظهورنا هذه مشكلة بني جنسك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد