ويكيبيديا

    "عائلتكما" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • aileniz
        
    • ailenizi
        
    • Aileleriniz
        
    • Ailenizden
        
    • ailelerinize
        
    Talihi göz önünde tutulursa biz düşündük de belki aileniz gerekeni yapmak ister. Open Subtitles وفي ضوء ثروته الجيدة حسناً ، ظننا أن عائلتكما تود تصحيح الأمور
    Bütün bu süre boyunca aileniz neredeydi? Open Subtitles أين كانت عائلتكما أثناء تلك الآونة؟
    Ve belki bir aileyi beraber çalışır halde görürseniz bu kendi ailenizi düzeltmenin ne kadar önemli olduğunu hatırlatır. Open Subtitles وربما لو رأيتما عائلة في حالة جيدة لذكركما ذلك بمدى أهمية إصلاح عائلتكما
    ailenizi tekrar bir araya getireyim ki siz de sonsuza kadar mutlu yaşayabilesiniz. Open Subtitles إعادة لمّ شمل عائلتكما... لتعيش في سعادةٍ أبديّة.
    - Evet. Üç nesildir Aileleriniz bir at yüzünden mi kavga ediyor? Open Subtitles طيلة ثلاث أجيال، بين عائلتكما خصام بسبب حصان مسروق؟
    Aileleriniz bu evliliği onaylamıyor. Open Subtitles عائلتكما لا تُريد حدوث الزواج.
    Ailenizden bahsedin mesela. Open Subtitles قولا شيئاً آخر، تحدثا عن عائلتكما
    Siz ailelerinize dönmek istiyorsunuz Ben de kafesten çıkmak Open Subtitles تريدان العودة الى عائلتكما. وانا أريد الخروج من هذا القفص.
    Bu insanlar sizin aileniz. Open Subtitles هؤلاء الأشخاص عائلتكما
    aileniz genişlediği için Philip çok heyecanlı olmalı. Open Subtitles لا بد أن (فيليب) مُتحمّس بنمو عائلتكما
    aileniz sizi bıraktı! Open Subtitles أرسلتكما عائلتكما بعيداً!
    Jerry ve Beth, aileniz, Baş-izm'in dünyaya neler verebileceğinin harika bir örneği. Open Subtitles (عائلتكما يا (جيري) و(بيث مثال ذهبي يحتذى به فيما قدمته الرأسية لهذا العالم. (الرأسيةيقصدبهاالديانةالتي إخترعوهافورظهورالرؤوس)
    - aileniz zengin mi? Open Subtitles -هل عائلتكما غنية؟
    Bildiğiniz gibi devam edin ve ailenizi mahvedin! Open Subtitles استمرا هكذا ! وقوما بتدمير عائلتكما
    Aileleriniz henüz bilmiyor mu? Open Subtitles لا تعرف عائلتكما ؟
    Ailenizden biri gibi. Open Subtitles إنه يُعتبر فرداً من عائلتكما
    Söylemeliyim ki, ailelerinize verdiğiniz finansal destek göz önüne alındığında, benim önerim bazı kısıntılar yapmak olacak. Open Subtitles -يجب علي ان أقول ان تقديمكم بشكل دوري مبلغ من المال لإعانة عائلتكما في السابق نصيحتي ان تصنعوا بعض التغيير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد