Nina ve Thor, Vietnam'dan döndüler. Perşembe uğrayacaklar. | Open Subtitles | نينا وتور عادوا من فيتنام وسيزورونا يوم الخميس |
Albay O'Neill, cevap verin, efendim. Jonas ve Reynard Dünya'dan döndüler. | Open Subtitles | عقيد * أونيل * أجب سيدى * جوناس * و رينارد * عادوا من الأرض * |
İsa ve ailesi, Mısır'dan döndüler. | Open Subtitles | (يسوع) واسرته عادوا من (مصر) |
Dev deniz yılanları ve kafası omuzlarının altında olan insanları anlatan masallarla Amerika'dan dönen çoğu kaşifin aksine Sloane gerçek veriler ve gerçek örneklerle dönmüştü. | Open Subtitles | علي عكس كثير من المستكشفين الذين عادوا من الأمريكتين و معهم قصص عن ثعابين البحر العملاقة و الناس الذين تنمو رؤوسهم أسفل أكتافهم عاد سلون ببيانات و أنواع حقيقية |
Avrupa'dan dönen askerlerin yarısının sırt çantasında bir Alman silahı vardı. | Open Subtitles | نصف الجنود الذين عادوا من (أوروبا) بدا أن لديهم مسدس ألماني في حقيبة الظهر |
Gardiyanların öldüğünü görünce hepsi kaçtı ve şimdi bu ikisi elbiseler için geri döndüler. | Open Subtitles | جميعهم قد هربوا عندما مات الحراس وهذان الأثنان قد عادوا من اجل الملابس |
Biraz sonra, benzinciden geri döndüler. | Open Subtitles | بعد فترة عادوا من عملية ملو السيارة بالوقود |
Üç savaşçı, maceraya atıldıkları son üç seferden tek bir sıyrık bile almadan geri döndüler. | Open Subtitles | الثلاثة محاربين عادوا من هذه المغامرة في الثلاثة مواسم الماضية بدون خدش واحد. |
Mezar taşından geri döndüler, ve tüm çalışmamı yırttılar! | Open Subtitles | لقد عادوا من كفن روك وسرقونا |
geri döndüler. | Open Subtitles | - قد عادوا من جديد . |