ويكيبيديا

    "عاديين" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Mesela normal
        
    • normal bir
        
    • sıradışı
        
    • sıradan bir
        
    • insan
        
    • normaliz
        
    • sıradan insanlar
        
    Mesela normal insanlarla bağlantılı şiddet içeren suçları. Open Subtitles جرائم عُنفٍ يتورّط بها أناس عاديين.
    Mesela normal insanlarla bağlantılı şiddet içeren suçları. Open Subtitles جرائم عُنفٍ يتورّط بها أناس عاديين.
    Burada normal bir sivil nüfustan söz etmek mümkün değil. Open Subtitles بالكاد يمكن للمرء الحديث عن سكان مدنيين عاديين
    Normal çocuklarla, normal bir okula giderim. Open Subtitles سيكون عليّ الذهاب إلى مدرسة عادية مع طلاب عاديين
    Sen kendin sıradışı dayı ve yeğen olduğumuzu söylemiştin. Her ne yaptıysam bile. Open Subtitles انت نفسك قلتى أننا لسنا مجرد خال و ابنة اخت عاديين مهما حدث بيننا
    Bu, sıradan insanlarla, sıradan bir hayat yaşamak için sahip olduğun bir şans. Open Subtitles هذه فرصة لك لتحيا حياة عادية مع اناس عاديين
    Kendinizi asker olarak düşünmekten vazgeçmeli ve kendinizi birer insan gibi düşünmeye başlamalısınız. Open Subtitles يجب أن تتوقفوا عن إعتبار أنفسكم جنود وتبدأوا بالتفكير بإعتبار أنفسكم أناس عاديين
    Üzgünüm, biz normaliz. Senin gibi soğukkanlı değiliz! Open Subtitles أنا آسف, نحن أشخاص عاديين ولسنا منفتحين مثلكِ
    Mesela normal insanlarla bağlantılı şiddet içeren suçları. Open Subtitles جرائم عُنفٍ يتورّط بها أناس عاديين.
    Mesela normal insanlarla bağlantılı şiddet içeren suçları. Open Subtitles جرائم عُنفٍ يتورّط بها أناس عاديين.
    Mesela normal insanlarla bağlantılı şiddet içeren suçları. Open Subtitles جرائم عُنفٍ يتورّط بها أناس عاديين.
    Mesela normal insanlarla bağlantılı şiddet içeren suçları. Open Subtitles جرائم عُنفٍ يتورّط بها أناس عاديين.
    Mesela normal insanlarla bağlantılı şiddet içerikli suçları. Open Subtitles جرائم عُنفٍ يتورّط بها أناس عاديين.
    Mesela normal insanlarla bağlantılı şiddet içerikli suçları. Open Subtitles جرائم عُنفٍ يتورّط بها أناس عاديين.
    Bence normal çocuklarla birlikte normal bir okula gidebilirsin. Open Subtitles أظن أنكِ يجب أن تذهبي الى مدرسه عاديه مع طلاب عاديين
    Şimdiden sonra artık sadece boşanmış normal bir çiftiz. Open Subtitles بدءاً من الآن نحن مجرد مطلقان عاديين لسنا أصدقاء
    Böylece dehşetli savaşlar ortasında kalan bir askerin, tek bir tuşa basılarak, evine dönüp normal bir vatandaş olarak hayatına devam etmesi sağlanacaktı. Open Subtitles حتى يتمكن الجنود من الإنخراط في رعب الحروب وبضغطة على الزر، يذهبوا لمنازلهم ليكونوا مواطنين عاديين
    sıradışı insanlar hakkında yazıyorum. Open Subtitles أكتب عن الناس الغير عاديين وأحيانا متى أنا أعمل بحثي
    Bu adamlar sadece sıradışı bir olaya karışıp bir şekilde hayatta kalmayı başaran sıradan adamlar. Open Subtitles انهم مجرد رجلين عاديين حدث ان وضعوا في موقف عجيب وصادف ان خرجوا منه علي القمة
    sıradan bir okula gitmem gerekebilir. Merhaba çocuklar. Open Subtitles سيكون علي الذهاب إلى مدرسة عادية مع طلاب عاديين
    -O akşam, sıradan bir çiftmişiz numarası yapmaya çalıştım. Open Subtitles هذه الليلة حاولت أن أدَّعى بأننا زوجين عاديين.
    Bunu şöyle de düşünebiliriz; bu ağırlık, iki normal insan beyninin toplam ağırlığına tekabül ediyor. TED وحتى أضعكم في السياق، فإنه يعادل وزن دماغي إنسانين عاديين.
    normaliz. Open Subtitles . نحن عاديين في الأشياء
    Çoğu genç, bir kısmı olgun, daha az bir kısmı zengin, ancak çoğu sizin ve benim gibi sıradan insanlar olurdu. TED أغلبيتهم شباب، وبعضهم من كبار السن ونسبة قليلة تكون غنية، لكن معظمهم سيكونون أناسًا عاديين مثلي ومثلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد