Her neyse üvey babası geri dönmesi gerekenden daha erken işe döndü. | Open Subtitles | على أية حال زوج أمّها عادَ إلى العمل مباشرةً أسرع مِما يَجِب |
Müfreze dinlendi ve sonra ana orduya döndü. | Open Subtitles | الحفلة إرتاحَت ثمّ عادَ إلى القوةِ الرئيسيةِ |
Dr. Freeze bir kez daha denemek için geri döndü. | Open Subtitles | الدّكتور فريز عادَ ليحاول أكثرِ من مرةِ. |
Onun Teğmen Komutan Chen'e ait olduğunu farketmemiştim. | Open Subtitles | أنا لَمْ أُدركْ بأنّ عادَ إلى الرائدِ تشين. |
Bölgede değil. Açık denize dönmüş olmalı. | Open Subtitles | هو لَيسَ في المنطقةِ لابدَّ وأنةْ عادَ إلى خارج المجالِ |
Burası dedeme aitti. | Open Subtitles | عادَ إلى جَدِّي. |
Shakspeare, Anne ve çocuklarını yıllar önce terk ettikten sonra, kemikleri sızlamaya başladığı zaman Straford'a dönmüştü. | Open Subtitles | كانَ شيكسبير قد تخلَّى عن آن و الأولاد قبلَ سِنين و قد عادَ لستارتفورد فقط عِندما بدأَت عِظامَهُ بالصَرير |
Gemisi Küba Kuşatması'ndan döndüğünde bu şarkı çalıyordu. | Open Subtitles | هذه الأغنيةِ كَانتْ تَلْعبُ عندما سفينتَه عادَ من الحصارِ الكوبيِ. |
Keller, Emerald City'e döndü. Muhabbet kuşları buluştular. | Open Subtitles | عادَ كيلَر إلى مَدينَة الزُمُرُد و التَمَ شَملُ طيور الحُب |
General Nangong önemli haberlerle döndü. | Open Subtitles | ،يا رجال الدين،لقد عادَ الجنرالَ نانجونج إلى المعسكرِ عِنْدَهُ تقريرُ مستعجل عن حالة الجيش |
Duymamış olabilirsin kocasına geri döndü. Sapık olmadığı anlaşıldı. | Open Subtitles | عادَ إلى زوجِها في حالة أنت ما كَانَ عِنْدَكَ مسموعُ. |
Hemşehrilerine hizmet etmek için geri döndü. | Open Subtitles | عادَ لمُزَاوَلَة الطبِّ بين ناسِه الخاصينِ. |
Sonra Michael yeminini çalışmak ve meditasyon için odasına döndü. | Open Subtitles | ثمّ مايكل عادَ إلى غرفتِه للعَمَل على نذورِه ويَتأمّلُ. |
Şimdi geri döndü. Lütfen, bana yardım eder misin? | Open Subtitles | والآن لقد عادَ هل يمكنكِ ان تساعديني رجاءً؟ |
Ya da katil, temizlediğini düşünüp ait olduğu yere koymak istedi. | Open Subtitles | وأعادَه حيث عادَ. بأي من الطّرق، يَقترحُ بأنّنا نَنْظرُ |
Ve bir zamanlar anneanneme ait olan bir şeyin başına bunun gelmesine izin veremem. | Open Subtitles | وأنا لا أَستطيعُ التَرْك الذي يَحْدثُ إلى الشيءِ الذي عادَ عندما إلى "شجاعي." |
- Bakın, Adebisi dönmüş. - Ne haber Afrika? | Open Subtitles | انظروا، لقد عادَ أديبيسي - كيفَ الحال، يا أفريقيا؟ |
Yarım saat sonra geri dönmüş ve Kim'i boğazı kesilmiş bir halde bulmuş. | Open Subtitles | عادَ a نِصْف بَعْدَ ساعَةٍ ووَجدَ كيم مثل هذا، بحنجرتِها قَطعتْ. |
Hep sana aitti. | Open Subtitles | عادَ إليك دائماً. |
Irak'taki ikinci seferinden daha yeni dönmüştü. | Open Subtitles | هو فقط عادَ مِنْ جولتِه الثانيةِ في العراق. |
Tekrar arabaya döndüğünde biri silahıyla vurdu. | Open Subtitles | عندما عادَ إلى السيارةِ، شخص ما سَحبَ بندقية. |
O kalem bir zamanlar Noel Coward'a aitmiş. | Open Subtitles | لا، الذي عادَ مرّة إلى جبانِ نويل. |
Kartal Borusu adındaki şefin kızılderili bölgesine döndüğü doğru mu? | Open Subtitles | هَلْ صحيح أن الرئيسَ المسمى "قرن النِسْر" عادَ للحَجْزُ ؟ |
Sanırım, Peter Quint bu nedenle geri geldi. | Open Subtitles | أَعتقدُ بأنّ بيتر كوينت عادَ لذلك السببِ |