Ben, 30 mil uzakta küçük bir fırtına var. | Open Subtitles | بن .. ألتقط على الشاشة عاصفة هوجاء على بعد 30 ميلا |
3.derece fırtına bekleniyormuş. | Open Subtitles | من عاصفة ثلجية ممتعة إلى عاصفة هوجاء قاتلة من الدرجة الثالثة |
Amulet'in yarısını alarak küçük bir tekneye bindi... bir fırtına onu yuttu... ve ortadan kayboldu. | Open Subtitles | هربت بقارب صغير مع جزء من التعويذة وابتلعتها عاصفة هوجاء ثم اختفت |
Uçak iki saat geç oldu. Kosta Rika kapalı Büyük fırtına. | Open Subtitles | لقد تأخرت الطائرة لساعتين, بسبب عاصفة هوجاء من كوستا ريكا |
— Tanrım, acayip fırtına var. — Berbat. | Open Subtitles | يا إلهي، يا لها من عاصفة هوجاء |
Her şey kusursuz fırtına gibi bir araya geliyor. | Open Subtitles | كل شيء يجتمع معا مثل عاصفة هوجاء |
Şiddetli bir fırtına sırasında doğum yapacağın belliydi. | Open Subtitles | ظننتكِ ستدخلين المخاض وسط عاصفة هوجاء. |
"Kuvvetli bi fırtına koptu" | Open Subtitles | وأتت عاصفة هوجاء |
Ne kadar kuvvetli bir fırtına. | Open Subtitles | ياللهول يالها من عاصفة هوجاء |
Beklenmedik bir fırtına koptu. | Open Subtitles | غوردن ، هبت عاصفة هوجاء |
fırtına geliyor. Büyük bir fırtına. | Open Subtitles | ستهبُّ عاصفة، عاصفة هوجاء. |