ويكيبيديا

    "عالجنا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • tedavi
        
    • iyileştirdik
        
    • işliyoruz
        
    • düzeltmiştik
        
    • iyileştirirsek
        
    • iyileştirdiğimizde
        
    Ama insanı tedavi ederseniz, sonuç ne olursa olsun sizi temin ederim, kazanırsınız. Open Subtitles وإذا عالجنا الإنسان فأنا أضمن أننا سنفوز مهما كانت النتائج
    tedavi ettiğimizi bilmiyoruz. Daha bir gün geçti. Open Subtitles لا نعرف إن كنا عالجنا شيئاً لقد مر يوم فقط
    tedavi ettiğimizi bilmiyoruz. Daha bir gün geçti. Open Subtitles لا نعرف إن كنا عالجنا شيئاً لقد مر يوم فقط
    - Enfeksiyon olduğunu söyledim. - Enfeksiyonu iyileştirdik. Open Subtitles أخبرتك أنها لم تكن عدوى - عالجنا العدوى -
    Tam da kalbini düzeltmiştik. Open Subtitles لكننا للتو عالجنا قلبه.
    Kahretsin ki, burada çok nadir olarak birilerini tedavi ediyoruz. Open Subtitles ـ اللعنة ، في الواقع من النادر أننا عالجنا أحدا قط
    Onlarca işçi ve aileyi tedavi ettiğimiz kamplarda geçici klinikler açtık. Open Subtitles أقمنا عيادة متنقلة في المعسكرات حيث عالجنا عشرات العمال وعائلاتهم
    Biz de AVR tedavisine tekrar başladık ve zatürreeyi başarılı biçimde tedavi ediyoruz. Open Subtitles نحن أعدنا علاج الأيه فى أر ولقد عالجنا الألتهاب الرئوى بنجاح
    Enfeksiyon için tedavi verirsek ve yanılıyorsak saatler içinde ölür. Open Subtitles لو عالجنا العدوى وكنّا مخطئين، فستموت خلال ساعات
    Enfeksiyon için tedavi verirsek ve yanılıyorsak saatler içinde ölür. Ya rejeksiyon için tedavi verirsek ve yanılıyorsak? Open Subtitles لو عالجنا العدوى وكنّا مخطئين، فستموت خلال ساعات
    Denemeye son vermemiz için bir neden daha şimdi çocuğu tedavi etsek bütün itibar çocuğun deli dedesi ve sihirli tespihine kalacak. Open Subtitles ذلك سبب إضافي كي نتوقف ان عالجنا هذا الطفل الأن الجد المجنون و خرزاته السحرية
    Büyük kocaman yapılar inşa etmiş, ...imanla çatışan teknolojik ilerlemeler kaydetmiştik, ...evreni keşfetmiş, hastalıkları tedavi etmiş ve dünyanın en büyük sanatçılarını yetiştirmiş ve dünyanın en büyük ekonomisine sahip olmuştuk. Open Subtitles لقد بنينا أمورًا عظيمة, حققنا تقدمات تكنولوجية مذهلة, استكشفنا الكون, عالجنا الأمراض الوبائية,
    Farklı kültürleri antibiyotiklerle tedavi ettik. Open Subtitles كنا قد عالجنا العديد من العينات المخبريه بالمضادات الحيويه.
    Hastalık yerine semptomu tedavi ettiysek hastalık hâlâ sürüyor demektir. Open Subtitles ماذا لو أنّنا عالجنا الأعراض بدلاً من المرض. ومن ثم لايزال المرض متواجداً.
    Böylece bu hayvanları, incelenecek epigenetik işaretleyici olan DNA metilasyonunu arttıran ya da epigenetik işaretleri azaltan ilaçlarla tedavi ettik. TED لذا عالجنا هذه الحيوانات بعقاقير تزيد من مثلية الحمض النووي، وهو العلامة ما فوق الجينية التي لزم النظر فيها، أو تقلل العلامات ما فوق الجينية.
    Biz savaş alanındaki yaralıları tedavi ediyorduk. Open Subtitles ...وقد عالجنا ضحايا الصراع في ساحة المعركة
    - Enfeksiyon olduğunu söyledim. - Enfeksiyonu iyileştirdik. Open Subtitles أخبرتك أنها لم تكن عدوى - عالجنا العدوى -
    Fakat bebeğin mesanesini iyileştirdiğimizde onu da iyileştirdik. Open Subtitles لكننا عالجناها عندما عالجنا مثانة الطفل
    Brutus'u ne zaman düzeltmiştik? Open Subtitles تتذكرين عندما عالجنا (بروتوس) ؟
    İyi haber, dölütü iyileştirirsek annede iyileşir. Open Subtitles الأخبار الجيدة هي أننا إذا عالجنا الجنين، الأم تتحسن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد